🔥 НАШ КУРС B1 → B2 (интенсивная версия)
LEKCJA 2 – 🏛 Urząd i dokumenty
🏛 Urząd i dokumenty - весь словарь
🏛 Urząd i dokumenty
- wniosek – заявление, m (муж.)
- zaświadczenie – справка, n (ср.)
- decyzja – решение (учреждения), ż (жен.)
- termin – срок / дата, m (муж.)
- dokument – документ, m (муж.)
- potwierdzenie – подтверждение, n (ср.)
- kopia – копия, ż (жен.)
- oryginał – оригинал, m (муж.)
- podpis – подпись, m (муж.)
- formularz – бланк / форма, m (муж.)
- zgłoszenie – уведомление / сообщение, n (ср.)
- procedura – процедура, ż (жен.)
- informacja – информация, ż (жен.)
- odpowiedź – ответ, ż (жен.)
- załącznik – приложение к документу, m (муж.)
📄 Sprawy urzędowe
- urząd – учреждение / госорган, m (муж.)
- sprawa – дело / вопрос, ż (жен.)
- zmiana – изменение, ż (жен.)
- krok – шаг, m (муж.)
- pobyt – пребывание / проживание, m (муж.)
- karta pobytu – карта побыту, ż (жен.)
💼 Praca
- praca – работа, ż (жен.)
- pracownik – работник, m (муж.)
- pracodawca – работодатель, m (муж.)
- umowa o pracę – трудовой договор, ż (жен.)
⚙️ Czasowniki urzędowe (najważniejsze)
- być – быть, глагол
- mieć – иметь, глагол
- robić – делать, глагол
- mówić – говорить, глагол
- pytać – спрашивать, глагол
- odpowiadać – отвечать, глагол
- rozumieć – понимать, глагол
- wyjaśniać / wyjaśnić – объяснять / объяснить, глагол
- powtarzać / powtórzyć – повторять / повторить, глагол
- sprawdzać / sprawdzić – проверять / проверить, глагол
- wiedzieć – знать, глагол
- chcieć – хотеть, глагол
- móc – мочь, глагол
- musieć – должен / нужно, глагол
- potrzebować – нуждаться / нуждаться в, глагол
- prosić – просить, глагол
📑 Czynności z dokumentami
- składać / złożyć – подавать / подать (заявление), глагол
- wypełniać / wypełnić – заполнять / заполнить, глагол
- podpisywać / podpisać – подписывать / подписать, глагол
- dostawać / dostać – получать / получить, глагол
- otrzymywać / otrzymać – получать / получить (официально), глагол
- przynosić / przynieść – приносить / принести, глагол
- pokazywać / pokazać – показывать / показать, глагол
- brać / wziąć – брать / взять, глагол
- czekać – ждать, глагол
- wracać / wrócić – возвращаться / вернуться, глагол
- załatwiać / załatwić – решать / оформить дело, глагол
- zmieniać / zmienić – менять / изменить, глагол
- zgłaszać / zgłosić – сообщать / уведомить, глагол
- pracować – работать, глагол
🔗 Spójniki i słowa łączące
- dlatego – поэтому, союз
- ponieważ – потому что, союз
- w takim razie – в таком случае, выражение
- w związku z tym – в связи с этим, выражение
- czyli – то есть, союз
Quizlet >>
20 самых нужных фраз для urzędu / banku / szkoły,
1️⃣ Начало разговора (вежливо и спокойно)
- Dzień dobry, mam pytanie. - Добрый день, у меня вопрос.
- Chciałabym zapytać o… - Я хотела бы спросить о…
- Przyszłam w sprawie… - Я пришла по поводу…
- Chciałabym się dowiedzieć… - Я хотела бы узнать…
- Czy mogłaby mi pani pomóc? - Могли бы вы мне помочь?
2️⃣ Когда что-то непонятно
- Nie do końca rozumiem. - Я не совсем понимаю.
- Czy może pani powtórzyć? - Можете повторить?
- Czy może pani mówić trochę wolniej? - Можете говорить немного медленнее?
- Co to znaczy? - Что это значит?
- Czy dobrze rozumiem, że…? - Я правильно понимаю, что…?
3️⃣ Когда нужна пауза
- Chwileczkę proszę. - Минутку, пожалуйста.
- Muszę się zastanowić. - Мне нужно подумать.
- Potrzebuję chwili. - Мне нужна минута.
- Muszę to sprawdzić. - Мне нужно это проверить.
- Czy mogę wrócić za chwilę? - Могу я вернуться через минуту?
4️⃣ Когда нужно уточнить документы
- Jakie dokumenty są potrzebne? - Какие документы нужны?
- Gdzie mogę to złożyć? - Где я могу это подать?
- Do kiedy trzeba to zrobić? - До какого времени это нужно сделать?
- Czy mogę dostać potwierdzenie? - Могу я получить подтверждение?
- Czy mogę otrzymać kopię? - Могу я получить копию?
рабочий минимум для уверенности
1️⃣ Фразы входа (спокойное начало разговора)
Выучи их до автоматизма:
- Dzień dobry. Chciałabym załatwić sprawę dotyczącą… - Добрый день. Я хотела бы решить вопрос, касающийся…
📌 Универсальная фраза в любом учреждении. После неё называешь тему: …meldunku / szkoły / dokumentów / pobytu.
- Przyszłam w sprawie… - Я пришла по поводу…
📌 Очень естественно звучит в urzędzie. Коротко и по делу.
- Chciałabym uzyskać informację na temat… - Я хотела бы получить информацию по поводу…
📌 Когда ты не решаешь вопрос сразу, а спрашиваешь процедуру.
- Proszę mi powiedzieć, jakie dokumenty są potrzebne. - Пожалуйста, скажите, какие документы нужны.
📌 Частая ситуация в учреждениях.
👉 Это даёт позицию: «я по делу».
2️⃣ Если не понимаешь (очень важно)
- Proszę powtórzyć wolniej. - Пожалуйста, повторите медленнее.
📌 Очень нормальная фраза. Поляки к ней привыкли.
- Nie do końca rozumiem. - Я не до конца понимаю.
📌 Мягче, чем «не понимаю».
- Czy może mi pani/pan wyjaśnić inaczej? - Можете объяснить по-другому?
📌 Если объяснение было слишком сложным.
- Czy dobrze rozumiem, że…? - Я правильно понимаю, что…
📌 Ты проверяешь информацию.
👉 Это не слабость. Это управление разговором.
Пример: Czy dobrze rozumiem, że muszę przynieść jeszcze jeden dokument?
3️⃣ Контроль ситуации
- Rozumiem. - Понимаю.
📌 Показываешь, что следишь за разговором.
- W porządku. - Хорошо / понятно.
📌 Нейтральная реакция.
- Co powinnam zrobić dalej? - Что мне нужно сделать дальше?
📌 Очень полезная фраза в urzędzie.
- Kiedy mogę się spodziewać odpowiedzi? - Когда я могу ожидать ответ?
📌 Для заявлений и документов.
- Czy mogę dostać to na piśmie? - Могу я получить это письменно?
📌 Очень сильная фраза. Показывает серьёзность.
👉 Вот это уже звучит как человек, который знает, что делает.
4️⃣ Короткие связки (чтобы не путаться)
Очень важные маленькие слова:
-
dlatego - поэтому
Используется, когда есть причина → результат.
Пример: Nie mam tego dokumentu, dlatego przyszłam zapytać. - (У меня нет этого документа, поэтому я пришла спросить.)
- ponieważ
- потому что
Более формально, чем bo.
Пример: Nie mogłam wcześniej przyjść, ponieważ pracowałam. - (Я не могла прийти раньше, потому что работала.)
-
w takim razie - в таком случае
Очень полезно в разговоре.
Пример: W takim razie przyniosę dokument jutro. - (В таком случае я принесу документ завтра.)
-
w związku z tym - в связи с этим
Более официальный стиль.
Пример:
W związku z tym chciałabym złożyć wniosek. - (В связи с этим я хотела бы подать заявление.) -
czyli - то есть
Когда ты переформулируешь.
Пример: Czyli muszę przynieść dwa dokumenty? - (То есть мне нужно принести два документа?)
Они делают речь структурной.