Kurs Polski Online B1

Урок 09 - Załatwiamy sprawy urzędowe
Решаем дела в учреждениях

str 2

str2

Tomek: Cześć! Nie idziesz dzisiaj do pracy?
Igor: Nie, dzisiaj nie idę do pracy. Mam wolny dzień, bo muszę załatwić coś bardzo ważnego w urzędzie.
Tomek: Co musisz załatwić? Żenisz się?
Igor: Nie mówiłem, że w urzędzie stanu cywilnego. Jest dużo urzędów. Muszę przedłużyć zezwolenie na pracę. Mam kartę pobytu, ale na jej podstawie mogę pracować w Polsce tylko przez 6 miesięcy.
Tomek: Jak to? Moja koleżanka z Ukrainy mogła pracować w Polsce bez żadnego zezwolenia?
Igor: Może miała Kartę Polaka?
Tomek: A to nie jest to samo, co karta pobytu?
Igor: Nie. Kartę Polaka mogą dostać tylko osoby, które mają polskie pochodzenie. Ja nie mam polskich korzeni.
Tomek: Czyli jedziesz do urzędu pracy?
Igor: Nie, muszę pojechać do urzędu wojewódzkiego. Kartę pobytu i zezwolenie na pracę załatwia się w wydziale do spraw cudzoziemców. Byłem tam już, ale nie miałem wszystkich potrzebnych dokumentów, które trzeba dołączyć do wniosku. Teraz mam już wszystko – mam wniosek, kartę pobytu, paszport i dokumenty z pracy.

tłumaczenie
tlumacz2

str 3 - Proszę zaznaczyć poprawną odpowiedź.

str. 4 - Proszę posłuchać i odpowiedzieć, czy zdanie jest prawdziwe (prawda), czy fałszywe (fałsz).

1. Igor dzisiaj skończy wcześniej pracę, bo musi coś załatwić w urzędzie.

2. Karta Polaka i Karta pobytu to nazwa tego samego dokumentu.

3. Igor nie ma Karty Polaka.

4. Cudzoziemcy w urzędzie pracy załatwiają zezwolenia na pracę.

5. Igor pierwszy raz będzie w wydziale do spraw cudzoziemców.

6. O Kartę Polaka mogą starać się osoby, które maja polskie pochodzenie.

str. 5 - Proszę uzupełnić tekst słowami z listy.

str 4 - Proszę posłuchać i zaznaczyć wszystkie nazwy dokumentów, o których była mowa.

otwet6

str 7

str7

Ślub to ważna i emocjonująca chwila, ale już niedługo po tej uroczystości czeka nas wiele formalności. Kobiety często decydują się na zmianę nazwiska. Niektóre przyjmują nazwisko męża, inne dołączają je do swojego nazwiska panieńskiego. To z kolei wiąże się ze składaniem wniosków w urzędach, wymianą dokumentów oraz informowaniem firm, z usług których korzystamy, o zmianie naszych danych osobowych.
Co, gdzie i w jakiej kolejności powinniśmy zrobić, aby nie okazało się, że nie możemy pojechać w podróż poślubną, bo mamy nieważny paszport, prawo jazdy albo dowód osobisty?
Po ślubie powinniśmy wymienić dokumenty zawierające zmienione dane osobowe, czyli nazwisko i adres zamieszkania. Jeśli nasze dane nie zmieniły się, obowiązek wymiany dokumentów nas nie dotyczy. Zmiana nazwiska oraz adresu powoduje konieczność wymiany przede wszystkim dowodu osobistego, paszportu, prawa jazdy, a nawet dowodów rejestracyjnych posiadanych pojazdów. Ile mamy na to czasu? 14 dni. Ale liczonych nie od dnia ślubu, tylko od dnia odebrania aktu ślubu.
W ciągu 14 dni od dnia sporządzenia aktu zawarcia małżeństwa osoba, która zmieniła nazwisko, powinna złożyć wniosek o wymianę dowodu osobistego. Wniosek o wydanie nowego paszportu należy złożyć nie później niż w terminie 30 dni od daty sporządzenia aktu zawarcia małżeństwa. Na złożenie wniosku o wymianę prawa jazdy w urzędzie miasta lub gminy mamy 30 dni. Wymiana dowodu osobistego jest bezpłatna, za inne dokumenty będziemy musieli zapłacić” – mówi pani Elżbieta Król, kierownik urzędu stanu cywilnego.
Należy jeszcze pamiętać, aby o zmianie danych poinformować firmy, z którymi mamy podpisane umowy dotyczące korzystania z usług telekomunikacyjnych i bankowych. Z nowym dowodem osobistym należy pójść do banku, operatora sieci komórkowej, dostawcy Internetu.

tłumaczenie

Бракосочетание – важный и эмоциональный момент, но уже вскоре после этого торжества нас ожидает много формальностей. Женщины часто принимают решение сменить фамилию. Некоторые берут фамилию мужа, другие присоединяют ее к своей девичьей фамилии. Это, в свою очередь, связано с подачей заявлений в учреждениях, заменой документов, а также информированием фирм, услугами которых мы пользуемся, о смене наших персональных данных.
Что, где и в какой последовательности мы должны сделать, чтобы не оказалось, что не можем поехать в свадебное путешествие, потому что у нас недействительный паспорт, водительское удостоверение или удостоверение личности ?
После бракосочетания надо заменить документы, которые содержат изменившиеся персональные данные, то есть фамилию и адрес проживания. Если наши данные не изменились, то обязательство по замене документов нас не касается. Смена фамилии и адреса приводит к необходимости замены, прежде всего, личного удостоверения, паспорта, водительского удостоверения, а даже технических паспортов, имеющихся в собственности транспортных средств. Сколько у нас на это времени?14 дней. Но считаются они не от даты заключения барка, а от даты получения свидетельства о браке.
«В течение 14 дней со дня составления свидетельства о заключении брака лицо, сменившее фамилию, должно подать заявление на замену личного удостоверения. Заявление на выдачу нового паспорта следует подать не позднее 30 дней от даты выдачи свидетельства о браке. На подачу заявления о замене водительского удостоверения в управлении города или муниципалитета у нас есть 30 дней. Замена личного удостоверения бесплатна, за прочие документы придется заплатить», - говорить Эльжбета Круль, руководитель учреждения ЗАГСа.
Следует помнить, о том, чтобы проинформировать о смене персональных данных фирмы, с которыми у нас подписаны договора, касающиеся каких-либо телекоммуникационных или банковских услуг. С новым удостоверением личности следует отправиться в банк, к оператору мобильной связи, провайдеру интернета

str 8 - Proszę dopasować słowa z prawej kolumny do słów z lewej – utworzyć frazy.

str. 9 - Proszę posłuchać i zaznaczyć poprawną odpowiedź.

1. Tekst mówi o wymianie dokumentów po …

2. Dokumenty muszą wymieniać …

3. Nie później niż 14 dni po odebraniu aktu ślubu, powinno się złożyć wniosek o wymianę …

4. Nie płaci się za wymianę …

5. Osoba, która wypowiada się w tekście jest …

6. W tekście jest informacja o tym, że osoba, która zmieniła nazwisko powinna poinformować o tym ……

str 10 - Proszę wybrać poprawne słowo z listy.

  1. Po ślubie trzeba odebrać ślubu.
  2. Wniosek o wymianę dowodu należy złożyć w ciągu 14 dni.
  3. Dowód trzeba wymienić, jeśli zmieniły się dane .
  4. Zwykle zmienia się nazwisko oraz adres .
  5. Powinno się także wymienić jazdy.
  6. Jeśli ktoś ma samochód, musi także wymienić dowód .
otwet10

str. 11

str11

Petentka: Przepraszam, gdzie mogę złożyć wniosek o wymianę dowodu osobistego oraz prawa jazdy?
Urzędnik: Wniosek o wymianę dowodu należy złożyć w Wydziale spraw obywatelskich na parterze. Żeby wymienić prawo jazdy należy pójść na pierwsze piętro do Wydziału komunikacji. Oba wydziały są czynne od 7:30 do 15:30. Urząd Miasta jest otwarty od 7:00.
Petentka: Co powinnam przygotować?
Urzędnik: Proszę wypełnić wnioski dostępne na naszej stronie internetowej oraz w urzędzie. Do wniosku o wymianę dowodu osobistego należy dołączyć po dwie fotografie z widocznym lewym uchem. Należy też przynieść kopie dotychczasowych dokumentów oraz oryginały do wglądu.
Petentka: Czy będę musiała zostawić oryginały?
Urzędnik: Nie. Oryginały są potrzebne tylko do porównania.
Petentka: Czy muszę płacić za wymianę dokumentów?
Urzędnik: Jeśli wymienia je pani po zawarciu małżeństwa, wymiana dowodu osobistego jest bezpłatna.
Petentka: A wymiana prawa jazdy? Ile kosztuje?
Urzędnik: 100 złotych 50 groszy.

tłumaczenie
tlumacz11

str 12 - Proszę posłuchać i uzupełnić zdania.

są tylko do wglądu.

Do należy dwie fotografie.

Proszę przynieść wszystkich dokumentów.
dowodu osobistego jest .

Miasta jest od 7.00 rano.

Prawo jazdy można w wydziale .

str 13

str13

Przykłady:

Jeśli składasz dokumenty, to musisz też mieć potwierdzenie opłaty skarbowej.
Musi pan złożyć oświadczenie majątkowe i dodatkowo wypełnić ten formularz.
Zanim złożysz wszystkie dokumenty, zrób ich kopie.
Proszę wypełnić ten wniosek i złożyć go w okienku numer 1.
Jakie dokumenty powinienem wypełnić na Kartę Polaka?
Wypełniam ankietę dotyczącą zadowolenia z jakości obsługi w tym urzędzie.
Kierownik urzędu stanu cywilnego sporządza akt zawarcia związku małżeńskiego.

tłumaczenie

Если ты подаешь документы, то у тебя должна быть квитанция об уплате госпошлины.
Вы должны подать имущественный вычёт и дополнительно заполнить этот бланк.
Прежде, чем подашь все документы, сделай их копии.
Заполните, пожалуйста, это заявление и подайте его в окошко номер 1.
Какие документы я должен заполнить на Карту поляка?
Я заполняю анкету об удовлетворенности качеством обслуживания в этом учреждении.
Руководитель учреждения ЗАГСа выписывает свидетельство о заключении брака.

str13_2

Przykłady:

Obecnie nie posiadam paszportu, ponieważ stary już jest nieważny, a jeszcze nie złożyłem wniosku o nowy.
Wymieniam kartę do bankomatu, bo moja stara karta nie działa.
Nie zmieniam banku, bo jestem zadowolona z jego usług.
Zmieniłam adres zamieszkania i teraz muszę wymienić wszystkie dokumenty.

tłumaczenie

Сейчас у меня нет паспорта, поскольку старый уже недействителен, а я еще не подал заявку на новый.
Я меняю банковскую карту, потому что моя старая уже не работает.
Я не меняю банк, потому что довольна его услугами.
Я изменила адрес проживания, поэтому сейчас должна сменить все документы.

str13_2

Przykłady:

Zdjęcia do paszportu będą gotowe w ciągu dwudziestu minut.
Wniosek o wydanie nowego dowodu powinna pani złożyć w ciągu 14 dni.
Proszę donieść pozostałe dokumenty w ciągu trzech dni.

tłumaczenie

Фотографии на паспорт будут готовы в течение двадцати минут.
Заявление на выдачу нового удостоверения личности Вы должны подать в течение 14 дней.
Донесите, пожалуйста, остальные документы в течение трех дней.

str 14 - Proszę uzupełnić zdania frazami z listy.

str 15 - Proszę posłuchać i uzupełnić wniosek.

Wniosek o wydanie

Imię:

Nazwisko: - Jabłońska

Data urodzenia: 27 1992

Miejsce urodzenia:

Adres zamieszkania: ul. Polna 12 m. , 12-009 Kraków

Prawo jazdy kategorii: B

Przyczyna wymiany: nazwiska i adresu

str 17

str17

Перевод:

1. Запрещено находиться в местах, обозначенных информацией Вход запрещен.
2. Запрещен проезд без действительного билета.
3. Билет следует прокомпостировать сразу же после входа в транспортное средство.
4. Запрещено вносить мороженое и прочие продукты, которые могут испачкать одежду других пассажиров.
5. Собак следует вести на поводке.
6. Запрещено заходить на роликовых коньках.
7. Велосипед следует зафиксировать, чтобы он не перемещался во время движения.
8. Запрещено ведение громких разговоров по мобильным телефонам.
9. Пассажиры обязаны заходить через передние двери.
10. Запрещено курение (в том числе электронных сигарет), а также распитие спиртных напитков.

str 18 - Proszę przeczytać tekst i zaznaczyć wszystkie poprawne odpowiedzi.

Pasażerowie:

Regulamin korzystania z komunikacji miejskiej

Zakaz przebywania w miejscach oznaczonych informacją Wstęp wzbroniony.
Zakaz jazdy bez ważnego biletu.
Bilet należy skasować od razu po wejściu do pojazdu.
Zakaz wnoszenia lodów oraz innych produktów, które mogą prowadzić do zabrudzenia odzieży współpasażerów.
Psy należy przewozić na smyczy.
Zakaz wchodzenia na rolkach.
Rower należy zabezpieczyć, żeby nie przemieszczał się w czasie jazdy.
Zakaz prowadzenia głośnych rozmów przez telefony komórkowe.
Nakaz wsiadania przednimi drzwiami.
Zakaz palenia (w tym także e-papierosów) oraz picia napojów alkoholowych.


otwe18

str 19

str19

Обратите внимание, что слова zakaz и nakaz являются отглагольными существительными.

Przykłady:

Tutaj obowiązuje zakaz palenia.
Na terenie sklepu jest zakaz picia alkoholu.
Nie możemy tędy jechać, bo jest zakaz skrętu w lewo, a dalej nakaz jazdy w prawo.

tłumaczenie

Здесь действует запрет на курение.
На территории магазина действует запрет на употребление алкоголя.
Мы не можем ехать здесь, потому что здесь запрет левого поворота, а дальше предписывающий дорожный знак движение направо.

str19

Przykłady:

Należy poinformować bank oraz operatorów sieci komórkowych o zmianie nazwiska.
W tym mieście do autobusu należy wsiadać przednimi drzwiami.
Wniosek o wymianę prawa jazdy należy złożyć w pokoju numer 105.

tłumaczenie

Следует поставить в известность банк и операторов мобильной сети о смене фамилии.
В этом городе в автобус следует заходить через передние двери.
Заявление на замену водительского удостоверения следует подать в кабинете номер 105.

str 20 - Proszę obejrzeć fotografię i zaznaczyć poprawne odpowiedzi.

str20

1. Obowiązuje zakaz spożywania …

2. Obowiązuje zakaz …

3. Obowiązuje zakaz …

4. Obowiązuje zakaz …

5. Obowiązuje zakaz …

str 21 - Proszę wybrać poprawne słowo z listy.

  1. Zakaz wchodzenia na rolkach. Tę informację możemy zobaczyć .
  2. Nakaz jazdy prosto może być .
  3. Zakaz picia napojów alkoholowych można spotkać .
  4. Zakaz wprowadzania psów nie pojawi się .
  5. Czynne od 7:30 do 15:30. Tę informację widzimy .
  6. Napis Wejście wzbronione oznacza .
otwet21

str 22

22

Nazywam się Małgorzata Kowalik. Prowadzę niewielkie biuro podroży. Organizuję wyjazdy turystyczne. W budynku, w którym jest moje biuro, jest jeszcze kilka małych punktów usługowych. Po lewej stronie od wejścia studio fotograficzne prowadzi pan Stanisław Rudnicki. Obok studia pana Rudnickiego znajduje się biuro tłumaczeń pani Ewy Woźniak, która jest tłumaczem przysięgłym języka rosyjskiego. Pani Woźniak razem z koleżanką, panią Krystyną Matejko, tłumaczą dokumenty z języka rosyjskiego na polski i z polskiego na rosyjski. Po prawej stronie jest punkt ksero, który prowadzi Adam Górka. Można tam także zrobić pieczątkę i zamówić wizytówki. W tym samym budynku, ale na pierwszym piętrze, swój prowadzi żona Adama Górki. Kiedy się wchodzi na górę widać piękną tablicę z napisem „Poprawki krawieckie”. Ostatnio poszłam do pani Edyty Górki zwęzić spódnicę. Obok jest biuro rachunkowe księgowych Michała i Urszuli Piotrowskich. Ich biuro prowadzi rozliczenia wszystkich firm, które znajdują się w budynku. W porze obiadowej wszyscy spotykamy się w barze szybkiej obsługi „Kefirek”, w którym Pani Alina Kos serwuje pyszne domowe obiady. Zapomniałam o jeszcze jednym lokalu! Od podwórka wchodzi się do gabinetu weterynaryjnego państwa Kotowskich. Czasem przychodzę do nich z moim psem na zastrzyki.

tłumaczenie
style="width: 45%;">

Меня зовут Малгожата Ковалик. Я владелец небольшого туристического агентства. Организовываю туристические поездки. В здании, в котором находится мое агентство, есть еще несколько малых фирм по оказанию услуг. С левой стороны от входа – фотостудия пана Станислава Рудницкого. Рядом со студией пана Рудницкого находится бюро переводов пани Евы Возьняк, которая является нотариальным переводчиком русского языка. Пани Возьняк вместе с коллегой пани Кристиной Матейко переводят документы с русского языка на польский и с польского на русский. С правой стороны – пункт ксерокопирования, которым владеет Адам Гурка. Там также можно сделать печати и заказать визитки. В этом же здании, но на втором этаже свою фирму по оказанию услуг имеет жена Адама Гурки. Когда поднимаешься наверх, видна красивая таблица с надписью «Швейные услуги». Недавно я ходила к пани Еве Гурка сузить юбку. Рядом находится бухгалтерское бюро бухгалтеров Михала и Уршули Пётрковских. Их бюро занимается расчетами всех фирм, которые находятся в здании. В обеденное время все мы встречаемся в баре быстрого обслуживания «Кефирчик», в котором пани Алина Кос подает вкусные домашние обеды. Забыла еще рассказать об одном офисе! Со двора вход в ветеринарный кабинет семьи Котовских. Иногда я прихожу к ним с моей собакой на уколы.

str 23 - Proszę dopasować nazwy punktu usługowego z fragmentami reklam.

str 24

24

Польские фамилии имеют форму существительного или прилагательного. В случае фамилий-прилагательных нет проблем с определением, носит ли ее мужчина или женщина (Kowalski, Kowalska). Нет также проблем с их склонением по падежам – они склоняются как прилагательные.
Фамилии мужчин, заканчивающиеся на согласную, склоняются так же, как и лично-мужские существительные (Wróblowi, z Wróblem). Фамилия, которые заканчиваются на –a и на –o склоняются как существительные женского рода (panu Kani, panu Tyszce).
Фамилии женщин, заканчивающиеся на согласную или на –o, не склоняются. Не склоняются также названия должностей и научных степеней женщин, напр. dyrektor, doktor, profesor, inżynier. Сравните:

Mam wiadomość dla pana dyrektora Nowaka.
Mam dokumenty dla pani dyrektor Kowalik.

tłumaczenie

У меня сообщение для господина директора Новака.
У меня документы для госпожи директор Ковалик.

24_2

Przykłady:

Powiedz Markowi Woźniakowi, że rozmawiałam z Edytą Górecką.
Poznałam ostatnio panią Edytę Górkę i panią Ewę Woźniak.
Widzieliśmy wiele obrazów Jana Matejki.

tłumaczenie

Скажи Марку Возьняку, что я разговаривала с Эдитой Гурецкой.
Я недавно познакомилась с Эдитой Гуркой и пани Евой Возьняк.
Мы видели много картин Яна Матейко.

str 25

Фамилии, имеющие форму прилагательного, чаще всего заканчиваются на –ski /–ska i –cki /–cka, напр.:
Kowalski/Kowalska, Radomski/Radomska, Nowacki/Nowacka, Wybicki/Wybicka
или на –y/–a , np.:
Biały/Biała, Wolny/Wolna.
Эти фамилии склоняются, как и прилагательные.

str25

Przykłady:

W tym biurze pracują państwo Piotrowscy.
Mam list dla pana Tomasza Olszewskiego i dla pani doktor Marty Nowak.
Magdalena Malik wyszła za mąż za Filipa Boreckiego i teraz nazywa się Magdalena Malik-Borecka.
Chciałam się umówić na wizytę do doktor Iwony Szwed.
Pan Kraśko prowadzi salon fryzjerski. Lubię chodzić do pana Kraśki.

tłumaczenie

В этом офисе работает семья Пётрковских.
У меня письмо для пана Томаша Ольшевского и для пани доктор Марты Новак.
Магдалена Малик вышла замуж за Филиппа Борецкого, и сейчас ее зовут Магдалена Малик-Борецка.
Я хотела бы записаться на прием к доктору Ивоне Швед.
Пан Красько - владелец парикмахерского салона. Я люблю ходить к пану Красько.

str 26 - Proszę zaznaczyć poprawną odpowiedź.

str 27 - Proszę posłuchać i zaznaczyć wszystkie poprawne odpowiedzi.

Kto jest kobietą?
otwet02_6

str 28 - Proszę uzupełnić zdania poprawną formą.

Spotykamy się na obiadach w barze pani (Alina Kos) Aliny Kos.

To jest biuro podróży pani (Małgorzata Kowalik) .

Tam jest studio fotograficzne pana (Stanisław Rudnicki) .

Obok studia znajduje się biuro pani (Ewa Woźniak), która jest tłumaczem przysięgłym języka rosyjskiego. Pani Rudnicka razem z koleżanką, panią (Krystyna Matejko) , tłumaczą dokumenty z języka rosyjskiego na polski i polskiego na rosyjski. Po prawej stronie jest punkt ksero pana (Adam Górka) . W tym samym budynku, ale na pierwszym piętrze swój punkt usługowy prowadzi żona Adama Górki. Kiedy się wchodzi na górę widać piękną tablicę z napisem „Poprawki krawieckie”. Ostatnio poszłam do pani (Edyta Górka) zwęzić spódnicę. Obok jest biuro rachunkowe księgowych państwa (Michał i Urszula Piotrowscy) i , którzy także są małżeństwem.

otwet28

str 29 - Proszę uzupełnić zdania poprawną formą wołacza.

str29

Это могут быть существительные разных родов, напр.:
мужской род – фамилии: Kowalski, Malicki, Biały, Wolny, имена: Maurycy, Ignacy, Jeremi а также myśliwy, uczony, służący, księgowy, znajomy.
женский род – фамилии: Kowalska, Malicka, Biała, Wolna а также królowa, księgowa, krawcowa, znajoma, synowa, położna.
средний род – czesne, Zakopane.

Przykłady:

Jedziemy na długi weekend do Zakopanego.
Właśnie rozmawiamy o twoim dobrym znajomym.
Nie znasz jakiejś dobrej krawcowej?
Nie zapomnij o czesnym. Trzeba wpłacić pieniądze do poniedziałku.

tłumaczenie

Мы едем на длинные выходные в Закопане.
Мы как разговаривали о твоем хорошем знакомом.
Ты не знаешь какой-нибудь хорошей швеи?
Не забудь об оплате за учебу. Надо внести деньги до понедельника.

str 30 - Proszę uzupełnić zdania poprawną formą rzeczownika.

Dawno nie wdziałam twojej (znajoma) znajomej.

1. Idę do (krawcowa) .

2. Rozmawiałam o tym rachunku z moją (księgowa) .

3. Ona chciałaby jechać do Londynu i zobaczyć (królowa) .

4. Może pojedziemy do (Zakopane) .

5. W lutym pojadę na narty ze (znajomy) .

6. Zapomniałam zapłacić (czesne) za studia.

7. Lubię żartować z moim (księgowy) .

8. Jedziemy na wycieczkę z naszą (synowa) i wnukiem (Ignacy) .

otwet30

str 31 - Proszę przetłumaczyć zdania.

1. Где я могу подать заявление на замену водительского удостоверения?

?

2. Заявление следует подать в течение двух недель.

.

3. Вход запрещен.

.

4. В автобусе запрещено распитие алкоголя.

.

5. Мы идем в бюро переводов, которым владеет семья Пётрковских.

, .

6. Завтра я иду с документами к бухгалтеру (женщине).

.

tlumacz31

str 32 - Proszę słuchać nagrania i pisać. Można też słuchać i pisać na kartce, a później przepisać tekst.

Przedwczoraj złożyliśmy razem z mężem wniosek o wymianę dowodów osobistych. W październiku przeprowadziliśmy do nowego mieszkania. Musieliśmy pójść do wydziału na parterze. Urzędniczka była bardzo uprzejma. Potrzebowaliśmy jej pomocy, ponieważ nie wiedzieliśmy, skąd wziąć wnioski.