Несколько правил корреспонденции:
Между формальными обращениями существуют определенные различия, и их использование зависит
от степени близости между людьми, ведущими переписку, например:
Многоуважаемая Госпожа / Многоуважаемый Господин / С заверениями уважения – это очень официальные обращения.
Уважаемая Господа / Уважаемый Господин / С уважением – это официальные, наиболее распространенные обращения.
Уважаемая Госпожа Рената / Уважаемый Господин Войцех – обращения с именем используем в переписке с человеком, с которым познакомились лично или считаем его довольно близким (но в этой ситуации мы не знаем, разделяет ли адресат нашу симпатию и хочет ли, чтобы к нему обращались только по имени).
Дорогая Госпожа Марта – это формулировка имеет эмоциональный признак и означает, что госпожу Марту мы знаем и любим.
Если направляем е-мейл / письмо в учреждение, в котором не знаем, работает ли там мужчина или женщина, то используем общее обращение: Дамы и Господа!
Все непосредственные обращения к адресату пишем с большой буквы (Ты, Вы. у Вас, у Тебя, Госпожа и т.д.)
С правой стороны листа размещаем дату и место – это правило действует в формальной переписке (е-мейлы исключаются из этого правила).
В настоящее время все более популярным становится обращение Приветствую, используемое в начале корреспонденции. Не является оно, однако, официально допустимым к использованию в е-мейле / письме (однако хозяин может сказать Приветствую своим гостям). Можно также написать: Добрый день. звательный падеж (обращение). Правила описаны в этом уроке.
Przykłady:
Droga Ewo! Dziękuję za e-mail. Teraz jestem w górach. Pozdrawiam, Ania.
Marysiu! Co u Ciebie? Przepraszam, że nie pisałam, ale nie miałam czasu…
Ściskam.
Szanowny Panie Profesorze, przesyłam pracę domową. Z poważaniem Marcelina Ząb.
Szanowna Pani, chciałabym poinformować, że złożyłam wczoraj pracę w sekretariacie.
Z
wyrazami szacunku, Ewa Top.
Szanowni Państwo, pragnę poinformować, że w godzinach 9.00 – 16.00 w mieszkaniu numer
3
będzie remont. Z góry przepraszam za hałas. M. Nowak