Kurs Polski Online B1

Урок 16 - Pracujemy
Работаем

str 2

str2

Nowości na rynku pracy

Rynek pracy w Polsce bardzo się zmienił przez ostatnie kilkanaście lat. Zmiany dotyczą sposobu zatrudniania pracowników oraz znikania pewnych zawodów i pojawiania się w ich miejsce nowych, bardziej odpowiadających dzisiejszej rzeczywistości. Dawniej większość zatrudnionych miała umowy o pracę. Potem etat stał się marzeniem wielu osób pracujących na mniej korzystnych typach umów. Obecnie coraz więcej osób chce pracować na własny rachunek i zakłada działalność gospodarczą. Własna działalność jest dla wielu osób lepszym rozwiązaniem niż proponowane przez pracodawców umowa– zlecenie czy umowa o dzieło, które nie dają prawa do urlopu, zwolnienia z powodu choroby i – jeśli w ogóle gwarantują ubezpieczenie – to tylko najniższe z możliwych. Dzisiaj nie tylko rodzaj umowy między pracownikiem a pracodawcą jest inny niż kiedyś. Pojawiło się też wiele nowych zawodów. Zacznijmy od branży IT. Komputery obecne są wszędzie i dlatego tak popularny stał się zawód informatyka, programisty, projektanta stron internetowych, a ostatnio także specjalisty do spraw mediów społecznościowych, testerów gier i aplikacji. Rozwija się także branża związana z dobrym wyglądem i tu pojawiły się nowe profesje, takie jak stylista, wizażysta i doradca do spraw zakupów czy instruktor fitness. Są też nowe, interesujące zawody w branży reklamowej jak trendsetter, czyli „żywa reklama produktu lub marki” – osoba modna, bywająca w miejscach spotkań potencjalnych odbiorców produktu czy coolhunter – osoba zajmująca się obserwacją i wyłapywaniem nowych trendów w modzie i stylu życia wśród młodych grup klientów.

tłumaczenie

Новости на рынке труда

Рынок труда в Польше сильно изменился за последний десяток лет. Изменения касаются способа приема на работу сотрудников, а также исчезновения некоторых профессий и появления на их место новых, более соответствующих современной действительности. Раньше большинство работающих имели трудовые договора. Потом ставка стала мечтой многих работающих на менее выгодных типах договоров. Сегодня все больше людей хочет работать на себя и открывает предпринимательскую деятельностью. Собственная деятельность для многих людей является лучшим решением, чем предлагаемый работодателями договор поручения или договор подряда, которые не дают права на отпуск, больничный и – если вообще гарантируют страхование – то только на самое низкое из возможных. Сегодня не только тип договора между работником и работодателем другой, чем раньше. Появилось также много новых профессий. Начнем со сферы IT. Сегодня компьютеры есть везде, и поэтому так популярной стала профессия информатика, программиста, проектировщика сайтов, а с недавних пор также специалиста по социальным сетям, тестеров игр и приложений. Развивается также сфера, связанная с внешним видом, и здесь появились новые профессии, такие как стилист, визажист и консультант по покупкам, а также фитнесс-тренер. Есть также новые, интересные профессии в рекламной сфере, такие как трендсеттер, то есть «живая реклама продукта или бренда» - модный человек, бывающий в местах встреч потенциальных потребителей продукта, или кулхантер – человек, занимающийся наблюдением и вылавливанием новых тенденций в моде и стиле среди молодых групп клиентов.

str 3 - Proszę posłuchać i odpowiedzieć, czy zdanie jest prawdziwe (prawda), czy fałszywe (fałsz).

1. Wiele popularnych kiedyś zawodów zniknęło, ale ni pojawiły się nowe.

2. Kiedyś więcej osób zakładało działalność gospodarczą, a bardzo mało miało etat.

3. Osoba, która ma etat ma prawo do urlopu oraz korzystania ze zwolnienia lekarskiego.

4. Umowa – zlecenie i umowa o dzieło to mniej korzystne typy umów la pracownika.

5. Tekst informuje o zmianach w branży komputerowej, edukacyjnej i gastronomicznej.

6. Dużo nowych zawodów powstało w branży komputerowej z uwagi na rozwój tej branży.

7. Pojawiły się nowe zawody, na przykład instruktor fitness, ponieważ rozwinęła się branża związana z dbaniem o dobry wygląd.

8. Coolhunter zajmuje się promowaniem marki i poszukiwaniem klientów.

str. 5 - Proszę posłuchać i zaznaczyć wszystkie poprawne odpowiedzi.

Przedstawiciele, których zawodów zostali wymienieni w wypowiedzi?
otwet5

str 6

str6

Przykłady:

Najlepsze warunki mają osoby zatrudnione na cały etat.
Pracuję na pół etatu i studiuję.
Mam interesującą pracę, ale to tylko praca na zastępstwo.
Jeszcze studiuję, ale już szukam jakiejś dorywczej pracy, żeby zdobyć doświadczenie.
Rozglądasz się za pracą biurową czy fizyczną?
Pracuję na czarno, bo nie mam zezwolenia na pracę.

tłumaczenie

Самые лучшие условия у людей, работающих на полную ставку.
Я работаю на полставки и учусь.
У меня интересная работа, но это только на замену.
Я еще учусь, но уже ищу временную работу, чтобы получить опыт.
Ты ищешь офисную или физическую работу?
Я работаю по-черному, потому что у меня нет разрешения на работу.

str6_2

Przykłady:

W naszej firmie wszyscy pracownicy mają umowy o pracę na czas nieokreślony.
Pracuję na podstawie umowy o dzieło, robię tłumaczenia z języka angielskiego na rosyjski.
Teraz mam własną działalność gospodarczą, a wcześniej pracowałem na umowę – zlecenie.

tłumaczenie

В нашей фирме все работники работают по трудовому договору на неопределенное время.
Я работаю по договору подряда, делаю переводы с английского языка на русский.
Сейчас у меня собственная хозяйственная деятельность, а раньше я работал по договору поручения.

str 7

str7

Przykłady:

Ukończyłem studia medyczne w 2013 roku, a potem skończyłem jeszcze studia podyplomowe.
Właśnie odbywam praktyki w międzynarodowej korporacji.
Mam już dość pracy na etacie, zakładam własną działalność gospodarczą.
Moi przyjaciele założyli stowarzyszenie i realizują projekty finansowanie z pieniędzy unijnych.

tłumaczenie

Я закончил медицинский факультет в 2013 году, а потом еще окончил последипломные курсы.
Я как раз прохожу практику в международной корпорации.
Я сыт по горло работой на ставку, открываю собственную предпринимательскую деятельность.
Мои друзья открыли объединение и реализовывают проекты, финансированные из средств ЕС.

Od kilku lat prowadzę razem ze wspólnikiem sklep internetowy.
Mam nadzieję, że w przyszłym miesiącu zatrudnię bardzo dobrego fachowca.
Prowadzę własną firmę i było mi bardzo przykro, kiedy musiałem zwolnić kilku pracowników.

tłumaczenie

Уже несколько лет я управляю вместе с партнером интернет-магазином.
Я надеюсь, что в следующем месяце приму на работу очень хорошего профессионала.
У меня собственная фирма, и было мне очень неприятно, когда я был вынужден уволить нескольких работников.

str 8 - Proszę uzupełnić zdania frazami z listy.

str. 9 - Proszę zaznaczyć poprawną odpowiedź.

str 10 - Proszę uzupełnić zdania wpisując poprawne formy czasowników (czas teraźniejszy):
odbywać, prowadzić, zakładać, zatrudniać, zwalniać.

1. Stażysta w firmie staż.

2. Pracodawca nieuczciwego pracownika.

3. Dobrze rozwijająca się firma nowych pracowników.

4. My już od kilku lat działalność gospodarczą.

5. Moi rodzice w tym roku własną firmę.

otwet10

str. 11

11_1

Mam na imię Anna. Jestem lektorką języka polskiego w szkole języków obcych. Mam wyższe wykształcenie, ukończyłam filologię polską. Prowadzę własną działalność gospodarczą. Dorywczo pracuję w małej agencji reklamowej. Piszę hasła reklamowe, opisy produktów i teksty na witryny internetowe. Teraz realizuję kampanię reklamową dla znanego producenta kosmetyków.

tłumaczenie

Меня зовут Анна. Я лектор польского языка в школе иностранных языков. У меня высшее образование, я закончила польскую филологию. Веду собственную предпринимательскую деятельность. Время от времени работаю в маленьком рекламном агентстве. Пишу рекламные слоганы, описания продуктов и тексты для интернет-сайтов. Сейчас занимаюсь реализацией рекламной кампании для известного производителя косметики.



11_1

Mam na imię Waleria. Przeprowadziłam się do Polski z Ukrainy razem z moim chłopakiem. Z zawodu jesteśmy tancerzami, oboje skończyliśmy szkołę o profilu artystycznym. W Polsce studiuję podyplomowo turystykę. Już teraz organizujemy unikalne wyjazdy służbowe i podróże dla firm oraz klientów indywidualnych po Europie Wschodniej i do Azji.

tłumaczenie

Меня зовут Валерия. Я переехала в Польшу с Украины вместе с моим парнем. По профессии мы танцоры, оба окончили школу художественного профиля. В Польше я получаю последипломное образование – туризм. Сейчас мы организовываем уникальные служебные поездки и путешествия для фирм и индивидуальных клиентов по Восточной Европе и Азии.



11_1

Jestem Igor, pochodzę z Rosji. Z wykształcenia jestem politologiem, ale teraz pracuję jako handlowiec w małej firmie. Mam dużo pracy, bo oprócz sprzedaży, zajmuję się też promocją naszych produktów i przyjmowaniem reklamacji. Dodatkowo wykonuję drobne tłumaczenia z języka angielskiego na rosyjski. Na razie pracuję na umowę – zlecenie. W przyszłości chciałbym pracować w dużej korporacji, kierować działem sprzedaży i zarządzać sprzedażą na dużą skalę. Czuję, że byłbym świetnym specjalistą do spraw sprzedaży.

tłumaczenie

Я – Игорь, я из России. По образованию я политолог, но сейчас работаю торговым агентом в маленькой фирме. У меня много работы, потому что кроме продажи я занимаюсь также рекламой наших продуктов и рассматриванием рекламаций. Дополнительно выполняю небольшие переводы с английского языка на русский. Пока я работаю по договору поручения. В будущем хотел бы работать в крупной корпорации, руководить отделом продаж и управлять продажами в большом масштабе. Я чувствую, что был бы отличным специалистом по продажам.



11_1

Jestem Bakary. Od zawsze interesowałem się komputerami. Pracowałem jako programista na Białorusi, a teraz pracuję jako programista w Polsce. Razem z polskim wspólnikiem prowadzę własną działalność. Właśnie tworzymy aplikację na smartfony, ułatwiającą robienie zakupów i projektujemy portal turystyczny dla biura podróży. Wierzę, że za kilka lat będziemy mieć dużą firmę komputerową.

tłumaczenie

Я – Бакари. Я всегда интересовался компьютерами. Работал программистом в Беларуси, а сейчас работаю программистом в Польше. Вместе с польским партнером веду предпринимательскую деятельность. Мы как раз создаем приложение для смартфонов, облегчающее процесс покупок и проектируем интернет-сайт для туристического агентства. Я верю, что через несколько лет у нас будет большая компьютерная фирма..

str 12 - Proszę posłuchać i wpisać jak nazywają się te osoby i czym się zajmują.

Nagranie Imię Co robi?
1 Waleria

2

prowadzi kursy języka polskiego i pracuje w reklamie

3

4

otwet12

str 13

str13

Przykłady:

Organizujemy międzynarodowe konferencje i szkolenia.
Od kilku lat realizujemy projekty ze środków europejskich.
Wykonujemy tłumaczenia na wszystkie języki, solidnie i szybko.
Tworzę artystyczną biżuterię i sprzedaję ją w Internecie.
Nasza strona internetowa jest już niefunkcjonalna, agencja reklamowa zaprojektuje nam nową.

tłumaczenie

Мы организовываем международные конференции и обучение.
Мы уже несколько лет реализовываем проекты со средств ЕС.
Мы выполняем переводы на все языки, солидно и быстро.
Я создаю художественную бижутерию и продаю ее в интернете.
Наш интернет-сайт уже не функционирует, рекламное агентство спроектирует нам новый.

str13_2

Przykłady:

Zostałem dyrektorem i kieruję działem reklamy i marketingu.
W poprzedniej pracy kierowałam działem handlowym.
Zarządzam działem szkoleń w międzynarodowej firmie transportowej.
Mój kolega ma bardzo interesującą pracę – zarządza zespołem programistów gier komputerowych.

tłumaczenie

Я стал директором и руковожу отделом рекламы и маркетинга.
На предыдущей работе я руководила отделом продаж.
Я возглавляю отдел обучения в международной транспортной фирме.
Мой товарищ имеет очень интересную работу-возглавляет команду программистов компьютерных игр.

str 14 - Proszę wybrać poprawne słowo z listy.

  1. ciekawe wyjazdy zagraniczne.
  2. kursy języków obcych.
  3. działem sprzedaży.
  4. tłumaczenia i korekty.
  5. międzynarodowym zespołem.
otwet14

str 15 - Proszę posłuchać i zaznaczyć wszystkie poprawne odpowiedzi.

Informacje, o których mówi ta osoba:
otwet15

str 17

17_1

Przykłady:

Jestem cenionym specjalistą do spraw marketingu.
Jestem konsultantką do spraw ubezpieczeń komunikacyjnych.
Mamy nową asystentkę do spraw rekrutacji.
Chciałabym skontaktować się z doradcą do spraw inwestycji finansowych.
Szukamy eksperta ds. bezpieczeństwa i higieny pracy, czyli BHP.

tłumaczenie

Я ценимый специалист по маркетингу.
Я консультантка по автострахованию.
У нас новый ассистент по рекрутингу.
Я хотел бы связаться с советчиком по финансовым инвестициям.
Мы ищем эксперта по охране труда.

17_2

Przykłady:

Nasi pracownicy to wybitni profesjonaliści.
Mam bardzo dobrego pracodawcę.
Słyszałem, że w tym roku firma zwolni kolejnych 20 pracowników.
Wszyscy zatrudnieni muszą przechodzić okresowe badania lekarskie.
Ten stażysta uzupełnia bazę danych i wykonuje tłumaczenia,.
Studentom zależy na odbyciu praktyk i zdobywaniu doświadczenia.
W tym tygodniu testujemy nowy program księgowy.
Ostatnie szkolenie z zarządzania czasem prowadził genialny szkoleniowiec.

tłumaczenie

Наши работники – выдающиеся профессионалы.
У меня очень хороший работодатель.
Я слышал, что в этом году фирма уволит следующих 20 работников.
Все работающие должны проходить периодические медицинские осмотры.
Этот стажер заполняет базу данных и выполняет переводы.
Студентам важно пройти практику и получить опыт.
В этом году мы тестируем новую бухгалтерскую программу.
Последнее обучение управлению временем проводил гениальный бизнес-тренер.

str 18 - Proszę obejrzeć zdjęcia i uzupełnić odpowiednimi nazwami stanowisk:

specjalista ds. szkoleń, doradca ds. bezpieczeństwa, konsultant ds. żywienia, specjalista ds. obsługi klienta, ekspert ds. handlu międzynarodowego, doradca ds. ubezpieczeń
18_1

18_2

18_2

18_1

18_2

18_2

str 19 - Proszę uzupełnić tabelkę poprawną formą rzeczownika (liczba pojedyncza).

Co? Kto?
studia student
współpraca
zwolnienie
zatrudnienie
staż
praktyki
test
otwet19

str 20 - Kto to mówi? Proszę dopasować stanowiska z kolumny prawej do numerów nagrań z kolumny lewej.

Specjalista do spraw mediów społecznościowych.

Konsultant do spraw ślubów.

Doradca do spraw żywienia.

Stylista i doradca ds. zakupów.

Specjalista do spraw marketingu internetowego.

Specjalista do spraw podróży służbowych.

Projektant stron internetowych.

otwet20

str 21

str21

Nazywam się Grzegorz Ostrowski. Od pięciu lat pracuję w niewielkiej drukarni. Zacząłem pracę jeszcze podczas studiów. Najpierw były to praktyki, potem staż i w końcu etat. Lubię tę pracę, ponieważ dobrze współpracuje mi się z naszym całym zgranym zespołem. Poza tym dostaję stałą pensję, mam prawo do płatnego urlopu, a kiedy choruję mogę wziąć L4, to znaczy zwolnienie lekarskie i spokojnie poleżeć sobie w łóżku. Pracodawca zapewnia nam także abonament medyczny oraz karnety do centrum SPA. Ale mimo to, teraz poważnie myślę o zmianie pracy. Podjąłem taką decyzję ze względu na to, że w obecnej pracy nie mam możliwości awansu, podwyżki ani nawet premii za dobrze zrealizowany projekt. W Internecie znalazłem ogłoszenie, że firma handlująca oprogramowaniem antywirusowym do komputerów poszukuje przedstawiciela handlowego. Przeanalizowałem wszystkie plusy i minusy zmiany pracy. Zaczynając od minusów, słyszałem, że zespół nie jest zgrany i panuje tam raczej konkurencja niż współpraca. Do plusów mogę zaliczyć znacznie wyższe wynagrodzenie, służbowy samochód, telefon. Pracując jako przedstawiciel handlowy będę miał w końcu możliwość awansu oraz premii. Wiem, że w tej firmie co jakiś czas są też podwyżki.

tłumaczenie

Меня зовут Гжегож Островски. Уже пять лет я работаю в небольшой типографии. Я начал работать еще во время учебы. Сначала это была практика, потом стажировка и, наконец, работа на полную ставку. Я люблю эту работу, мне хорошо работается со всей нашей сплоченной командой. Кроме того, я получаю стабильную зарплату, у меня есть право на оплачиваемый отпуск, а когда я болею, то могу взять L4, то есть больничный, и спокойно полежать в кровати. Работодатель обеспечил мне абонемент на медицинские услуги и абонементы в СПА-центр. Но, несмотря на это, я сейчас серьезно думаю о смене работы. Я принял такое решение потому что на настоящем месте работы у меня нет возможности продвижения, повышения зарплаты и даже премии за хорошо реализованный проект. В интернете я нашел объявление, что фирма, торгующая антивирусным программным обеспечением для компьютеров, ищет торгового представителя. Я проанализировал все плюсы и минусы смены работы. Начиная с минусов, я слышал, что команда не сплоченная, и там скорее царит конкуренция, а не сотрудничество. К плюсам можно отнести значительно более высокую зарплату, служебный автомобиль, телефон. Работая торговым представителем, я получу, наконец, возможность продвижения и премии. Я знаю, что в этой фирме периодически также есть повышения зарплаты.

str 22 - Proszę przeczytać tekst i zaznaczyć wszystkie poprawne wypowiedzi, które odnoszą się do faktów zawartych w tekście.

Które wypowiedzi odnoszą się do faktów zawartych w tekście?
otwet02_6

str 23 - Proszę posłuchać i zaznaczyć poprawną odpowiedź. Jakie są zalety, a jakie wady obecnej pracy Grzegorza?

str 24

str24

Przykłady:

Oferujemy wysokie wynagrodzenie, możliwość rozwoju oraz pracę w młodym i dynamicznym zespole.
Pani pensja będzie uzależniona od wyników sprzedaży.
Proponujemy miesięcznie wynagrodzenie 2500 zł brutto oraz służbowy samochód i telefon.

tłumaczenie

Предлагаем высокую оплату труда, возможность развития и работу в молодой динамичной команде.
Ваша зарплата будет зависеть от результатов продаж.
Мы предлагаем месячную зарплату 2500 зл брутто, а также служебный автомобиль и телефон.

Na tym stanowisku czas pracy jest nienormowany.
Czy w tym miesiącu mogę liczyć na premię za wykonanie planu sprzedaży?
Prawie wszyscy absolwenci naszej uczelni mają szanse na zagraniczne staże i praktyki.
Urodziłam dziecko, byłam rok na urlopie macierzyńskim, a teraz jestem na urlopie wychowawczym.

tłumaczenie

На этой должности ненормированное рабочее время.
Могу ли я в этом месяце рассчитывать на премию за выполнение плана продаж?
Почти все выпускники нашего ВУЗа имеют шанс на заграничные стажировки и практику.
Я родила ребенка, была год в декретном отпуске, а теперь нахожусь в отпуске по уходу за ребенком.

str 25 - Proszę wybrać poprawne słowo z listy.

str 26

Образование отглагольных существительных мы обсуждали уже на уроке 16 (уровень А2)
str26

В глаголах спряжения –ać / –ować после отбрасывания окончания –ć в инфинитиве добавляем –nie , напр. готовить à готовка.

В глаголах спряжения –ić / –yć после отбрасывания окончания –ić / –yć, добавляем –enie, напр. мечтать à мечта.

В коротких глаголах типа быть, жить, а также заканчивающихся на -ąć, добавляем – cie, напр. пить à питие, занять à занятие.

Отглагольные существительные имеют средний род, и также склоняются, напр. (единственное число).

Przykłady:

Nie lubię czytania na głos.
Dzięki czytaniu, znam ortografię.
Nie mam problemu z czytaniem.
Jestem dobry w czytaniu książek.

tłumaczenie

Я не люблю чтения вслух.
Благодаря чтению, я знаю орфографию.
У меня нет проблемы с чтением.
Я силен в чтении книг.

Во множественном числе они появляются редко, напр.

Przykłady:

Mam duże oczekiwania finansowe.
Nie mam oczekiwań finansowych.
Dzięki dużym oczekiwaniom finansowym, dużo zarabiam.
Z takimi oczekiwaniami finansowymi będzie trudno znaleźć ci pracę.
Porozmawiajmy o oczekiwaniach finansowych.

tłumaczenie

У меня большие финансовые ожидания.
У меня нет финансовых ожиданий.
Благодаря большим финансовым ожиданиям, я много зарабатываю.
С такими финансовыми ожиданиями тебе будет трудно найти работу.
Давайте поговорим о финансовых ожиданиях.

str 27 - Proszę uzupełnić tekst słowami z listy.

str 28 - Proszę uzupełnić zdania rzeczownikami odczasownikowymi w odpowiedniej formie.

1. Jakie jest pana największe (osiągnąć) ?

2. (Prowadzić) korespondencji to moje główne (zająć) .

3. W poprzedniej pracy byłem odpowiedzialny za (pisać) e–maili do klientów.

4. Nie mam wysokich (oczekiwać) finansowych.

5. Zajmowałem się (telefonować) i (odpisywać) na listy.

6. Czy rozmawialiśmy już o pana (doświadczyć) ?

str 29

Условное наклонение используем тогда, когда действие возможно, гипотетично или если хотим смягчить просьбу, приказ или выразить пожелание.
Условное наклонение относится к прошлому, настоящему и будущему и может образовываться от совершенных и несовершенных глаголов.
Его мы образуем, добавляя частицу –by к основе прошедшего времени 3-его лица единственного или множественного числа, напр: zrobiłby, zrobiliby.

Личные окончания частицы –by

str29

Правила написания частицы –by.

– перед глаголами пишем отдельно, напр..Chętnie bym poszukała nowej pracy.Эта структура не используется в начале предложения. (Bym poszła do kina, ale nie mam czasu но Poszłabym do kina).
– после глагола пишем слитно, напр. Chętnie poszukałabym nowej pracy.
– объединяется также с союзами, напр.gdybym, żebym.
– с безличными формами, например. można by, warto by, trzeba by. В этом случае она не изменяется. Нельзя сказать można bym.

Przykłady:

Wysłałbym swoje cv do kilku firm, gdybym miał je dobrze napisane.
Poszukałabym nowej pracy, gdybym z obecnej była niezadowolona.
Czy mogłabyś przeczytać mój list motywacyjny?
Prosiłam was, żebyście skończyli studia na czas.
Zrobiłyby wiele, żeby dostać pracę w tej korporacji.
Gdybyśmy wcześniej poszli na kurs, teraz mielibyśmy prawo jazdy.

tłumaczenie

Я бы выслал свое резюме в несколько фирм, если бы оно было хорошо написано.
Я подыскала бы новую работу, если была бы недовольна настоящей.
Ты бы могла прочитать мое мотивационное письмо?
Я просила Вас, чтобы вы закончили учебу во время.
Они многое бы сделали, чтобы получить работу в корпорации.
Если бы мы раньше пошли на курсы, то сейчас уже имели бы водительское удостоверение.

str 30 - Proszę zaznaczyć poprawną odpowiedź.

str 31 - Proszę uzupełnić zdania czasownikami w trybie przypuszczającym.

1. Najchętniej nie (1 os. l. poj., r. męski; podawać) moich danych osobowych.

2. Więcej (osiągnąć) , gdybyśmy brali udział w szkoleniach.

3. (1 os. l. poj., r. żeński; móc) ci pomoc napisać dobre CV.

4. Jeśli (1 os. l. poj., r. męski; zmienić) pracę, (być) odpowiedzialny za cały zespół.

5. Polecę cię w mojej firmie, ale (2 os. l. poj. r. męski; musieć) przesłać mi swoje cv.

6. (3 os. l. mn. r. męskoosobowy; zaprosić) mnie na rozmowę, gdyby mój list motywacyjny był ciekawy.

otwet31

str 32 - Proszę przekształcić zdania według wzoru.

Oni mogą szukać nowej pracy. Oni mogliby szukać nowej pracy.

1. Ona obsługuje klientów lepiej niż ty. .

2. Na pewno skontaktują się ze mną. .

3. On przekona ich do swojej kandydatury. .

4. Podpisujemy umowę. .

5. Te dziewczyny umieją kierować grupą. .

otwet32

str 33 - Proszę przetłumaczyć zdania.

1. Я убежден, что проявлю себя на этой работе.

, .

2. У меня нет ни достижений, ни отличий.

.

3. У тебя есть знакомства?

.

4. Мне важно личное развитие.

, .

5. Я принимаю участие в курсах.

.

6. Я хотел бы представиться.

.

7. У меня высшее образование, но нет опыта.

. , .

8. Моей сильной стороной является умение работать в команде.

.

tlumacz33_1 tlumacz33_2

str 34 - Proszę słuchać nagrania i pisać. Można też słuchać i pisać na kartce, a później przepisać tekst.

Czy wykształcenie jest w życiu ważne? Czy może ważniejsze jest doświadczenie, znajomości i różne umiejętności? A może liczą się osiągnięcia?