Kurs Polski Online B1

Урок 15 - Szukamy pracy
Ищем работу

str 2

Jurij szuka dodatkowej pracy jako lektor języka ukraińskiego lub rosyjskiego. Wysłał CV do jednej ze szkół językowych.

str2 str2

str. 4 - Proszę przeczytać CV Jurija i zaznaczyć wszystkie poprawne zdania.

Jurij w CV pisze, że:
otwet4

str. 5

str5

Указывая даты образования или работы, начинаем с тех событий, которые произошли недавно, а затем более давние, например, первым будет год 2016, а затем 2007. В конце резюме должна быть информация о выражении согласия на обработку персональных данных («Выражаю согласие на обработку моих персональных данных, содержащихся в моем предложении о работе и необходимых для реализации процесса рекрутинга (согласно Закона от 29.08. 1997 года о Защите персональных данных; единый текст: Дн. Зак. от 2002 г. № 101, п. 926 с изм.»).

str 6 - Proszę posłuchać i odpowiedzieć, czy zdanie jest prawdziwe (prawda), czy fałszywe (fałsz).

1. Aleksandra ma wyższe wykształcenie.

2. Dziewczyna ma doświadczenie jako organizatorka.

3. Aleksandra nie była na kursie pierwszej pomocy..

4. Aleksandra zna średnio dwa języki obce.

5. Dziewczyna się nie spóźnia.

6. Jan ma doświadczenie firmie komputerowej.

7. Jan może wpisać do CV: doskonała umiejętność obsługi komputera.

8. Chłopak ma osiągnięcia.

9. Słabą stroną Jana jest nieśmiałość.

str 7 - Proszę zaznaczyć poprawną odpowiedź.

W której części CV występują poniższe zdania?
В какой части вашего резюме встречаются следующие предложения?

str 8 - Proszę uzupełnić zdania.

1. Niestety, nie mam zawodowego.

2. Mam wykształcenie.

3. Znam język polski.

4. To jest mój język .

5. To były moje .

6. Mam dobre .

otwet8

str. 9 - Proszę uporządkować według kategorii.

str 10

str10
tlumacz10

str 12 - Proszę uzupełnić zdania frazami z listy.

str 13

str13

Мотивационное письмо должно содержать больше информации, чем резюме, и является развитием биографии. Здесь пишем, чему нас научили наши ранее выполняемые обязанности, и какое влияние оказали на результаты работы. Поэтому вместо того, чтобы писать: Достиг хороших результатов в учебе в университете. лучше написать: Я достиг хороших результатов в учебе, что помогло мне после быть добросовестным на работе.

Хорошо, если есть люди, которые могут написать нам рекомендации (работодатели, преподаватели).
Не следует забывать о структуре письма: дата, данные отправителя, данные получателя, вежливые обороты.

str 14

str14

str 15 - Proszę posłuchać i zaznaczyć poprawną odpowiedź.

1. Ta osoba prawdopodobnie aplikuje na stanowisko …

2. Ta osoba prawdopodobnie aplikuje na stanowisko …

3. Ta osoba prawdopodobnie aplikuje na stanowisko …

4. Ta osoba prawdopodobnie aplikuje na stanowisko …

str 16

Akademickie inkubatory przedsiębiorczości
Академические бизнес-инкубаторы

Uczelnie wyższe w Polsce mają możliwość tworzenia akademickich inkubatorów przedsiębiorczości – jednostek, których celem jest ułatwienia zakładania i prowadzenia działalności gospodarczych przez studentów i pracowników uczelni.
Każdy inkubator przedsiębiorczości posiada inny zakres usług. Jedne skupiają się na wsparciu merytorycznym przy prowadzeniu działalności, inne zapewniają zaplecze lokalowe, dostęp do powierzchni biurowej lub hal produkcyjnych.
Akademickie inkubatory przedsiębiorczości można także podzielić na:
1. Inkubatory oferujące „preinkubację”, czyli wsparciem osób przed założeniem działalności gospodarczej. W inkubatorze mogą one działać nie posiadając zarejestrowanej działalności gospodarczej, korzystając z osobowości prawnej inkubatora.
2. Inkubatory świadczące wsparcie w postaci „inkubacji”, tj. wsparcia oferowanego od momentu rejestracji w urzędach działalności gospodarczej. Takie wsparcie obejmuje przede wszystkim: udostępnienie zaplecza biurowego, dostęp do usług z zakresu porad prawnych, księgowości, specjalistycznych szkoleń i doradztwa, pomocy w pozyskiwaniu środków unijnych itp.

tłumaczenie

Высшие учебные заведения в Польше имеют возможность создания академических бизнес-инкубаторов – организаций, целью которых является облегчить открытие и ведение предпринимательской деятельности студентами и работниками учебного заведения. Каждый бизнес-инкубатор предлагает разные спектры услуг. Одни сосредоточиличь на существенной поддержке в ведении предпринимательской деятельности, другие обеспечивают офисную базу, доступ к офисным помещениям или производственным цехам. Академические бизнес-инкубаторы можно также разделить на: 1. Инкубаторы, предлагающие «преинкубацию», то есть поддержку людей еще до начала создания предпринимательской деятельности. В инкубаторе они могут работать, не регистрируя предпринимательскую деятельность, а воспользовавшись юридическим лицом инкубатора. 2. Инкубаторы, оказывающие поддержку в форме «инкубации», т.е. с момента регистрации в отделениях предпринимательской деятельности. Такая поддержка включает, прежде всего: предоставление офисной базы, оказание юридических и бухгалтерских услуг специализированное обучение и консалтинг, помощь в привлечении средств ЕС и т.п.

str 17 - Proszę wybrać poprawne słowo (synonim podkreślonego fragmentu) z listy.

  1. Piszę odpowiadając na ofertę pracy .
  2. Chciałbym przedstawić swoją kandydaturę na stanowisko lektora.
  3. Jestem przekonany , że spełniam wyznaczone przez Państwa wymagania kwalifikacyjne.
  4. Moje innowacyjne pomysły na lekcje miały wpływ na satysfakcję i wyniki studentów.
  5. Chętnie uczestniczę w szkoleniach i kursach.
  6. Jeśli są Państwo zainteresowani moją kandydaturą , chętnie zaprezentuję się osobiście podczas rozmowy kwalifikacyjnej.
otwet17

str 18 - Proszę posłuchać i uzupełnić zdania.

W z ogłoszeniem zamieszczonym w Gazecie Prawnej, chciałabym Państwu swoją kandydaturę na stanowisko księgowej.

zdobywałam doświadczenie asystentka dyrektora w zagranicznej firmie.

zadania nauczyły odpowiedzialności i pracy z ludźmi.

jako osoba pomysłowa i ambitna.

Jestem , że spełniam Państwa kwalifikacyjne.

Wierzę, że w Państwa firmie będę mogła rozwijać swoje .

Jeśli są Państwo zainteresowani moją , chętnie zaprezentuję się osobiście podczas rozmowy .

otwet18

str 19

str19

Jurij został zaproszony na rozmowę kwalifikacyjną.
Pani Jola: Dzień dobry panu. Proszę się krótko przedstawić.
Jurij: Dzień dobry. Nazywam się Jurij Makowski, pochodzę z Ukrainy. W tym roku ukończyłem studia na Uniwersytecie Jagiellońskim, a wcześniej na politechnice.
Pani Jola: Widzę w pana cv, że jest pan już zatrudniony na stanowisku informatyka. Dlaczego szuka pan pracy w zawodzie lektora?
Jurij: Praca informatyka to praca przed komputerem, a ja dobrze się czuję w kontakcie z ludźmi.
Pani Jola: A czy ma pan jakieś doświadczenie w tym zawodzie? Co dokładnie należało do pana obowiązków?
Jurij: Byłem lektorem na praktykach studenckich i uczyłem raz w tygodniu w szkole językowej. Dotychczas byłem odpowiedzialny za przygotowanie i przeprowadzenie lekcji. Oprócz tego zajmowałem się tworzeniem własnych materiałów graficznych i dźwiękowych.
Pani Jola: Jakie są pana mocne i słabe strony?
Jurij: Mocne to na pewno odpowiedzialność za wykonywane obowiązki, dokładność, kreatywność, wysoka motywacja. Potrafię rozmawiać z ludźmi i jestem dobrym słuchaczem. Słabe… Hmm… Czasami jestem uparty i trudno ze mną dyskutować. Bywam też zbyt wymagający w stosunku do moich studentów.
Pani Jola: To chyba zaleta dla lektora… Proszę mnie przekonać, że jest pan najlepszym kandydatem na to stanowisko.
Jurij: Po pierwsze – wszystko robię najlepiej, jak potrafię. Mam dobre referencje od swoich pracodawców. Po drugie – posiadam bardzo dobrą znajomość języków obcych. Mówię dobrze po polsku i biegle po angielsku.
Pani Jola: Rozumiem. Kiedy jest pan dyspozycyjny?
Jurij: Teraz jestem zatrudniony na pełny etat, więc mogę pracować wieczorami.
Pani Jola: Czy ma pan do mnie jakieś pytania?
Jurij: Jakie są warunki pracy?
Pani Jola: Pracujemy w szkole w centrum Warszawy i uczymy głównie studentów z Polski. Oferujemy umowę o dzieło lub zlecenie z ubezpieczeniem i składkam emerytalnymi. Jakie są pana oczekiwania finansowe?
Jurij: 40 złotych netto za godzinę lekcyjną.
Pani Jola: Rozumiem. Doskonale. Takie stawki mamy w naszej szkole. Dziękuję za spotkanie. Skontaktujemy się z panem w najbliższym czasie.

tłumaczenie
tlumacz19

str 20 - Proszę uzupełnić zdania frazami z listy.

str 22 - Proszę uzupełnić tekst słowami z listy.

22_1

Przykłady:

Nie posiadam jeszcze doświadczenia w pracy biurowej, ale szybko się uczę.
Posiadam zdolności organizacyjne.
Czy posiada Pan doświadczenie na podobnym stanowisku?
Posiadam prawo jazdy i samochód.

tłumaczenie

У меня нет еще опыта офисной работы, но быстро учусь.
У меня есть организационные способности.
Есть ли у Вас опыт работы на похожей должности?
У меня есть водительское удостоверение и автомобиль.

22_1

Przykłady:

Za co pani była odpowiedzialna?
Jestem odpowiedzialna za pozyskiwanie nowych klientów.
Byłam odpowiedzialna za obsługę sekretariatu.
Byłem odpowiedzialny za prowadzenie profilu firmy na Facebooku.˝

tłumaczenie

За что Вы были ответственны?
Я отвечаю за поиск новых клиентов.
Я отвечала за обслуживание секретариата.
Я отвечал за ведение профиля фирмы на Фейсбуке.

22_1

Przykłady:

Co pani potrafi robić najlepiej?
Potrafię szybko zaprojektować banner reklamowy.
Umiem łatwo nawiązywać kontakty.
Umiem zarządzać zespołem.

tłumaczenie

Что Вы можете делать лучше всего?
Я могу быстро запроектировать рекламный баннер.
Я умею легко устанавливать контакты.
Я умею управлять командой.

str 23 - Proszę zaznaczyć wszystkie poprawne odpowiedzi.

Pytania, jakie może zadać kandydat do pracy podczas rozmowy kwalifikacyjnej:
Pytania, jakie może zadać pracodawca podczas rozmowy kwalifikacyjnej:
otwet23

str 24 - Proszę uporządkować według kategorii.

str 25 - Proszę uzupełnić zdania odpowiednim synonimem.

Jestem (pomysłowy) kreatywny.

1. Kiedy jest pan (dostępny) ? Tylko w weekendy Co należało do pana (zadań) ? Zmywanie naczyń i prasowanie ubrań.>

2. (Umiem) dobrze tańczyć salsę

3. Kiedy podpiszemy (kontrakt) o pracę?

4. (Mam) umiejętność zarządzania grupą.

5. (Jestem) z Ukrainy.

otwet25

str 26

Образование отглагольных существительных мы обсуждали уже на уроке 16 (уровень А2)
str26

В глаголах спряжения –ać / –ować после отбрасывания окончания –ć в инфинитиве добавляем –nie , напр. готовить à готовка.

В глаголах спряжения –ić / –yć после отбрасывания окончания –ić / –yć, добавляем –enie, напр. мечтать à мечта.

В коротких глаголах типа быть, жить, а также заканчивающихся на -ąć, добавляем – cie, напр. пить à питие, занять à занятие.

Отглагольные существительные имеют средний род, и также склоняются, напр. (единственное число).

Przykłady:

Nie lubię czytania na głos.
Dzięki czytaniu, znam ortografię.
Nie mam problemu z czytaniem.
Jestem dobry w czytaniu książek.

tłumaczenie

Я не люблю чтения вслух.
Благодаря чтению, я знаю орфографию.
У меня нет проблемы с чтением.
Я силен в чтении книг.

Во множественном числе они появляются редко, напр.

Przykłady:

Mam duże oczekiwania finansowe.
Nie mam oczekiwań finansowych.
Dzięki dużym oczekiwaniom finansowym, dużo zarabiam.
Z takimi oczekiwaniami finansowymi będzie trudno znaleźć ci pracę.
Porozmawiajmy o oczekiwaniach finansowych.

tłumaczenie

У меня большие финансовые ожидания.
У меня нет финансовых ожиданий.
Благодаря большим финансовым ожиданиям, я много зарабатываю.
С такими финансовыми ожиданиями тебе будет трудно найти работу.
Давайте поговорим о финансовых ожиданиях.

str 27 - Proszę uzupełnić tekst słowami z listy.

str 28 - Proszę uzupełnić zdania rzeczownikami odczasownikowymi w odpowiedniej formie.

1. Jakie jest pana największe (osiągnąć) ?

2. (Prowadzić) korespondencji to moje główne (zająć) .

3. W poprzedniej pracy byłem odpowiedzialny za (pisać) e–maili do klientów.

4. Nie mam wysokich (oczekiwać) finansowych.

5. Zajmowałem się (telefonować) i (odpisywać) na listy.

6. Czy rozmawialiśmy już o pana (doświadczyć) ?

str 29

Условное наклонение используем тогда, когда действие возможно, гипотетично или если хотим смягчить просьбу, приказ или выразить пожелание.
Условное наклонение относится к прошлому, настоящему и будущему и может образовываться от совершенных и несовершенных глаголов.
Его мы образуем, добавляя частицу –by к основе прошедшего времени 3-его лица единственного или множественного числа, напр: zrobiłby, zrobiliby.

Личные окончания частицы –by

str29

Правила написания частицы –by.

– перед глаголами пишем отдельно, напр..Chętnie bym poszukała nowej pracy.Эта структура не используется в начале предложения. (Bym poszła do kina, ale nie mam czasu но Poszłabym do kina).
– после глагола пишем слитно, напр. Chętnie poszukałabym nowej pracy.
– объединяется также с союзами, напр.gdybym, żebym.
– с безличными формами, например. można by, warto by, trzeba by. В этом случае она не изменяется. Нельзя сказать można bym.

Przykłady:

Wysłałbym swoje cv do kilku firm, gdybym miał je dobrze napisane.
Poszukałabym nowej pracy, gdybym z obecnej była niezadowolona.
Czy mogłabyś przeczytać mój list motywacyjny?
Prosiłam was, żebyście skończyli studia na czas.
Zrobiłyby wiele, żeby dostać pracę w tej korporacji.
Gdybyśmy wcześniej poszli na kurs, teraz mielibyśmy prawo jazdy.

tłumaczenie

Я бы выслал свое резюме в несколько фирм, если бы оно было хорошо написано.
Я подыскала бы новую работу, если была бы недовольна настоящей.
Ты бы могла прочитать мое мотивационное письмо?
Я просила Вас, чтобы вы закончили учебу во время.
Они многое бы сделали, чтобы получить работу в корпорации.
Если бы мы раньше пошли на курсы, то сейчас уже имели бы водительское удостоверение.

str 30 - Proszę zaznaczyć poprawną odpowiedź.

str 31 - Proszę uzupełnić zdania czasownikami w trybie przypuszczającym.

1. Najchętniej nie (1 os. l. poj., r. męski; podawać) moich danych osobowych.

2. Więcej (osiągnąć) , gdybyśmy brali udział w szkoleniach.

3. (1 os. l. poj., r. żeński; móc) ci pomoc napisać dobre CV.

4. Jeśli (1 os. l. poj., r. męski; zmienić) pracę, (być) odpowiedzialny za cały zespół.

5. Polecę cię w mojej firmie, ale (2 os. l. poj. r. męski; musieć) przesłać mi swoje cv.

6. (3 os. l. mn. r. męskoosobowy; zaprosić) mnie na rozmowę, gdyby mój list motywacyjny był ciekawy.

otwet31

str 32 - Proszę przekształcić zdania według wzoru.

Oni mogą szukać nowej pracy. Oni mogliby szukać nowej pracy.

1. Ona obsługuje klientów lepiej niż ty. .

2. Na pewno skontaktują się ze mną. .

3. On przekona ich do swojej kandydatury. .

4. Podpisujemy umowę. .

5. Te dziewczyny umieją kierować grupą. .

otwet32

str 33 - Proszę przetłumaczyć zdania.

1. Я убежден, что проявлю себя на этой работе.

, .

2. У меня нет ни достижений, ни отличий.

.

3. У тебя есть знакомства?

.

4. Мне важно личное развитие.

, .

5. Я принимаю участие в курсах.

.

6. Я хотел бы представиться.

.

7. У меня высшее образование, но нет опыта.

. , .

8. Моей сильной стороной является умение работать в команде.

.

tlumacz33_1 tlumacz33_2

str 34 - Proszę słuchać nagrania i pisać. Można też słuchać i pisać na kartce, a później przepisać tekst.

Czy wykształcenie jest w życiu ważne? Czy może ważniejsze jest doświadczenie, znajomości i różne umiejętności? A może liczą się osiągnięcia?