Урок 11 - Mam problem
У меня проблема

Proszę przeczytać i posłuchać

2

Oleg: Masz nową komórkę?
Rafał: Tak, kupiłem przedwczoraj, ale nie jestem zadowolony.
Oleg: Dlaczego?
Rafał: Dlatego, że muszę ją ładować co kilka godzin, bo bateria jest słaba. To jest irytujące.
Oleg: Wydaje mi się, że oglądasz za dużo filmów albo za długo słuchasz muzyki. Ja mam podobny model telefonu i działa dobrze.
Rafał: Nic nie oglądam, bo często nie mam Internetu. Poza tym, ta komórka jest bardzo cicha. Prawie nie słychać muzyki.
Oleg: Może zepsuł się głośnik?
Rafał: Może, ale tak szybko? Mam ten telefon dopiero dwa dni…
Oleg: Myślę, że to może być jakaś wada fabryczna. Powinieneś iść do sklepu albo serwisu i złożyć reklamację. Na pewno będziesz mógł wymienić komórkę na taką, która działa.
Rafał: Wolę ją oddać i kupić inną.

tłumaczenie
tlumacz2

str 3 - Выберите и вставьте подходящее слово.

  1. Oleg: Masz komórkę?
  2. Rafał: Tak, kupiłem przedwczoraj, ale nie jestem zadowolony.
  3. Oleg: Dlaczego?
  4. Rafał: Dlatego, że muszę ją co kilka godzin, bo bateria jest słaba. To jest irytujące.
  5. Oleg: Wydaje się, że oglądasz za dużo filmów albo za długo słuchasz muzyki. Ja mam podobny model telefonu i dorze.
  6. Rafał: Nic nie oglądam, bo często nie mam Internetu. Poza , ta komórka jest bardzo cicha. Prawie nie słychać muzyki.
  7. Oleg: Może głośnik?
  8. Rafał: Może, ale tak szybko? Mam ten telefon dwa dni ...
  9. Oleg: Myślę, że to może być wada fabryczna. Powinieneś iść do sklepu albo serwisu i reklamację. Na pewno będziesz mógł wymienić komórkę na taką, która .
  10. Rafał: Wolę ją oddać i kupić inną.
otwet3

str 4

str04_1

Глагол сломаться (zepsuć się) используем также с местоимением в дательном падеже (кому? чему?) – напр.

str04_2

Примеры:

Zepsuła mi się komórka. Czy możesz polecić mi jakiś autoryzowany serwis?
Nie mogę tego wydrukować, bo drukarka nie działa.
Zepsuł ci się samochód? Potrzebujesz pomocy?
W moim komputerze nie działa kamera i dźwięk.
Nie wiem, co się stało, ale nie działa antena satelitarna?
Czy znasz dobry serwis komputerowy? Ani zepsuł się laptop.

tłumaczenie
tlumacz4_1

Можем также говорить, что psuje się pogoda, atmosfera (портится погода, атмосфера)

str 5 - Ознакомьтесь со снимками, выберите из списка соответствующие слова.

Zepsuł się / zepsuła się / zepsuło się:

str. 6 - Прослушайте запись и вставьте в предложения пропущенные слова.

Nie mogę teraz zrobić kopii, bo . Ta drukarka raz w miesiącu! Musisz oddać tę kamerę do sklepu, bo . komputer, czy tylko monitor ? Idziemy na siódme piętro, winda.

otwet6

str 7

str07

Rafał: Dzień dobry. Kupiłem tutaj przedwczoraj komórkę. Niestety, mam z nią problem.
Pani: Co się stało?
Rafał: Po pierwsze, nie działa Internet.
Pani: Proszę pokazać … Internet trzeba włączyć w menu, bo teraz jest wyłączony. Potem trzeba wpisać hasło do wi–fi.
Rafał: Aha ... Wydaje mi się też, że bateria jest za słaba. Co kilka godzin muszę ładować telefon.
Pani: Należy wyłączyć telefon i dopiero wtedy naładować baterię. Powinno pomóc. Warto też ładować telefon nocą.
Rafał: A co z głośnikiem? Jest bardzo cichy.
Pani: Hm, to może być wada fabryczna albo jakaś usterka. Możemy oddać telefon do serwisu i naprawić.
Rafał: A czy mogą państwo od razu zwrócić mi pieniądze? Wolałbym kupić inny model…
Pani: Niestety, nie. Jeśli nie naprawimy tego telefonu, to wymienimy go na inny. Poproszę gwarancję i paragon.
Rafał: No dobrze, proszę.
Pani: Dziękuję. Teraz należy wypełnić formularz reklamacyjny i podpisać.
Rafał: Jak długo będę czekać na telefon?
Pani: Dwa tygodnie.
Rafał: O, nie!

tłumaczenie
tlumacz7

str 8 - вставьте соответствующие фразы

1. Rafał kupił przedwczoraj komórkę.

2. Rafał nie włączył Internetu.

3. Rafał powinien ładować telefon nocą.

4. Pani proponuje wymianę telefonu na inny model.

5. Rafał chciałby zwrot pieniędzy.

6. Rafał nie ma paragonu.

7. Serwis szybko naprawi telefon.

str 9 - Пользуясь списком, вставьте в предложения пропущенные слова.

str 11 - Прослушайте запись. Обратите внимание, кто произносит каждое из них (klient или pracownik serwisu). Отметьте правильный ответ.

  1. Czy ma pan gwarancję?

    To mówi
  2. Coś nie działa.

    To mówi
  3. Może naprawimy.

    To mówi
  4. Czy państwo zwrócą mi pieniądze?

    To mówi
  5. Jak długo nie działa?

    To mówi
  6. Chciałbym wymienić na nowy.

    To mówi
  7. Nie mam paragonu.

    To mówi

str 13

str13

Внимание! Неправильным является предложение: Trzeba ci się nauczyć – Musisz się nauczyć.

    Обратите внимание на разницу между указанными словами:

  • когда что-то рекомендуем, советуем, то говорим warto или если нет, то: nie warto.
  • когда необходимо что-то сделать, и мы хотим сказать это не слишком категорично, то говорим
    należy, trzeba или если нет, то: nie należy, nie trzeba.
  • если нет запрета, то скажем: wolno, można, а если есть запрет, то nie wolno, nie można.

Примеры:

Zawsze trzeba czytać umowę.
Warto wymienić sprzęt na nowy.
Bez paragonu nie można oddać sprzętu do sklepu.
Warto sprawdzić sprzęt w serwisie.
Można naprawić czajnik w serwisie

tłumaczenie
tlumacz13

str 14 - Пользуясь списком, вставьте пропущенные слова.

  1. Chce pan złożyć reklamację?

    mieć paragon.
  2. Kraków jest piękny.

    go zobaczyć.
  3. Jest awaria windy?

    iść po schodach.
  4. Zepsuła się drukarka?

    zadzwonić do serwisu.
  5. Jeśli chcesz mieć Internet, włączyć go w menu.
  6. Naprawdę kupić ten telefon.
otwet14

str 15 - Пользуясь предложенными вариантами, выберите правильный глагол и вставьте в предложение.

str 17 - Согласно образцу, вставтье в предложение глагол в форме инфинитива.

Należy (idę) iść do sklepu i złożyć reklamację.

1. Warto (zapytam) sprzedawcę o koszt naprawy.

2. Trzeba (mam) paragon.

3. Warto (sprawdzę) , na jak długo jest gwarancja.

4. Trzeba (czekam) na naprawę 2 tygodnie.

5. Należy (podpiszę) formularz reklamacyjny.

6. Warto (ładuję) telefon nocą.

otwet17

str 18

str18

Rafał: Gdzie idziesz?
Alina: Mam dużo spraw do załatwienia. Najpierw idę do sklepu, bo muszę oddać ten przeterminowany ser.
Rafał: Nie sprawdziłaś terminu ważności?
Alina: Nie, bo zepsuły mi się okulary i nic nie mogłam przeczytać. Dlatego dzisiaj idę do optyka, żeby wybrać nowe.
Rafał: Mogę pójść z tobą. Co jeszcze musisz załatwić?
Alina: Dzięki, ale potem idę jeszcze z koleżankami do galerii handlowej.
Rafał: Byłyście wczoraj!
Alina:: Byłyśmy, ale nie mogłyśmy zrobić zakupów … Anka zgubiła portfel i dokumenty, więc musiałyśmy iść na policję. Szłyśmy pieszo pół godziny na najbliższy komisariat!
Rafał: Mogłyście po mnie zadzwonić! Mam samochód … A co robisz po zakupach?
Alina: Idę do sklepu obuwniczego, żeby wymienić buty. Te, które kupiłam są za małe … A potem idę do fryzjera, żeby obciąć włosy.
Rafał: Idę z tobą. Będę mógł ci doradzić, jaką powinnaś zrobić fryzurę.
Alina: No, jeśli chcesz … A potem będziesz mógł zaprosić mnie na kolację.
Rafał: A ty będziesz mogła za nią zapłacić! Żartuję … Idziemy!

tłumaczenie
tlumacz18

str 19 - Прослушайте запись и и вставьте подходящее слово.

Rafał: Gdzie idziesz?

Alina: Mam dużo do załatwienia. Najpierw idę do sklepu, bo muszę oddać ten przeterminowany ser.

Rafał: Nie sprawdziłaś ważności?

Alina: Nie, bo zepsuły mi się okulary i nic nie mogłam przeczytać. Dlatego dzisiaj idę do optyka, żeby wybrać nowe.

Rafał: Mogę pójść z tobą. Co jeszcze musisz ?

Alina: Dzięki, ale potem idę jeszcze z koleżankami do galerii handlowej.

Rafał: Byłyście wczoraj!

Alina: Byłyśmy, ale nie zrobić zakupów … Anka zgubiła portfel i dokumenty, więc iść na policję. Szłyśmy pieszo pół godziny na najbliższy komisariat!

Rafał: po mnie zadzwonić! Mam samochód … A co robisz po zakupach?

Alina: Idę do sklepu obuwniczego, żeby wymienić buty. Te, które kupiłam są za małe … A potem idę do fryzjera, żeby obciąć włosy.

Rafał: Idę z tobą. Będę mógł ci , jaką powinnaś zrobić fryzurę.

Alina: No, jeśli chcesz… A potem będziesz zaprosić mnie na kolację.

Rafał: A ty będziesz za nią zapłacić! Żartuję … Idziemy!

otwet19

str 20

str20_1 str20_2

Слово załatwić используем тогда, когда нам надо сделать что-то важное, обычно в каком-то учреждении типа банка, посольства, школы, почты. Очень практичным является слово sprawa. Мы говорим załatwić sprawę, когда не хотим или не можем сказать, что именно решаем, например
Muszę załatwić sprawę w banku = muszę coś załatwić w banku.

Примеры:

Powinnam załatwić kredyt w banku.
Muszę załatwić pewną sprawę w ambasadzie.
Mam dużo spraw do załatwienia: najpierw idę banku, potem na pocztę i do urzędu.
Nie mam czasu iść do kina. w urzędzie.
Muszę w końcu załatwić ten paszport.

tłumaczenie
tlumacz20

str 21 - Выберите и вставьте подходящее слово.

  1. Idę do ambasady załatwić .
  2. Mam dużo do załatwenia.
  3. Muszę załatwić w urzędzie.
  4. Złóż reklamację! Powinieneś jak najszybciej to .
  5. Kiedy ten obiad?
  6. Kiedy ten dokument?
otwet21

str 22 - Ознакомьтесь с фотографиями и отметьте высказывание, которое лучше всего подходит по смыслу.

str22

str 23 - Пользуясь списком, вставьте в предложения пропущенные слова.

str 24

str24

Внимание! В ресторане, спрашивая совета, используем слово polecać / polecić, напр.
Co może mi pan polecić? / Co pan poleca?

Примеры:

– Czy może pani mi doradzić, jaka sałatka jest najlepsza?
Myślę, że warto spróbować sałatki z kurczakiem lub z indykiem.

– Zgubiłam portfel. Co mam zrobić?
Powinnaś pójść na policję.

– Jestem za gruba. Co powinnam robić?
Możesz przejść na dietę i uprawiać sport.

tłumaczenie
tlumacz24

str 25 - Отметьте правильные вопросы.

str 26

str26

Обратите внимание, что инфинитив móc отличается от остальных инфинитивов. Последняя буква - буква c.

Глагол móc используем иногда в значении powinienem / powinnam…, напр.
Bolała cię głowa? Mogłaś wziąć tabletkę.

Глаголы: musieć и móc соединяются с инфинитивами и не имеют совершенного вида. Поэтому в польском языке неправильной формой является: zmogłem / zmogłam, напp.
Nie mogłam zmogłam posprzątać, bo nie miałam czasu.
Czy mogłeś zmogłeś złożyć reklamację?

Глагол musieć спрягается, как и все остальные глаголы, заканчивающиеся на –eć, напр.
powiedzieć, wiedzieć, mieć, myśleć, chcieć.

Примеры:

Moi rodzice musieli pojechać do lekarza, bo się źle poczuli.
Nie mogłaś spać w nocy?
Chcieliście odpocząć? Mogliście pojechać nad morze, a nie w góry.
Nie mogłem kupić tego laptopa, bo był za drogi.

tłumaczenie
tlumacz25_1

Желая образовать будущее время, добавляем к форме прошедшего времени (3 лицо, ед. или мн. число), глагол być в будущем времени:
Będę mogła, będziesz mógł, będziemy mogły, będziecie mogli и т.д.
Będę musiała, będziesz musiał, będziemy musiały, będziecie musieli itd.

Примеры:

Będziesz mogła iść do serwisu?
Będziemy mogły zwrócić pieniądze?
Nie będę mógł zrobić przerwy.
Będą państwo musieli zwrócić pieniądze.
Chyba szczerze porozmawiać.

tłumaczenie
tlumacz25_2

str 27 - Выберите и вставьте подходящее слово.

  1. Janek zjeść ten ser, ale nie chciał.
  2. Nie zapłacić za obiad, bo nie miałem pieniędzy.
  3. Czy oni nie wziąć taksówki?
  4. Te komputery nie działać, były zepsute.
  5. Ci panowie naprawić ten samochód.
  6. Nie miałaś gotówki? pożyczyć.
otwet27

str 28 - Пользуясь списком, вставьте в предложения пропущенные слова.

str 29 - Вставьте в предложения глаголы móc, musieć, chcieć, mieć в правильной форме прошедшего времени.

Tomek miał wczoraj trudny dzień. Rano się umyć, ale nie było wody. Potem włączył czajnik, ale nie wypić kawy, bo nie było prądu. Poszedł na przystanek, ale autobus nie przyjechał, bo się zepsuł. Tomek jechać rowerem do szkoły. Niestety, nie dużo czasu, a nie się spóźnić, bo egzamin.

otwet29

str 30

str30

str 31 - Выберите и вставьте подходящее слово.

  1. Moja kamera nie działa, chcę zgłosić ważną .
  2. Masz albo paragon?
  3. Nie było żadnej .
  4. Nie możesz już zgłosić .
  5. Dziękuję za twoją , ale sam załatwię sprawę.
  6. Poradzimy sobie z tą .
otwet31

str 32 - Существительные в скобках употребите в правильной форме.

Dziękuję za waszą (rada) radę.

1. Zgubiłem portfel, idę na (policja) .

2. Jaki jest koszt (naprawa) ?

3. Data ważności jest w (gwarancja) .

4. Dzięki tej (reklamacja) będę miał nowy telefon!

5. Dam ten laptop (Magda) .

6. W naszym mieszkaniu ciągle jest (awaria) windy.

str 33 - Переведите предложения.

1. Я должен был подать рекламацию.

.

2. Надо отремонтировать компьютер.

.

3. Я должен заменить этот телефон на новый.

.

4. По-моему, ты должен искренне поговорить.

.

5. Ты можешь мне что-нибудь посоветовать?

, ?

6. Нам нужен совет.

.

7. Я должен решить один важный вопрос.

.

otwet11_33_1 otwet11_33_2

str 34 - Слушайте запись и пишите. Можно также слушать и писать на листочке, а потом переписать текст.

Według mnie należy złożyć reklamację. Najpierw trzeba wypełnić formularz, a potem czekać na odpowiedź firmy. Możliwe, że serwis zwróci pieniądze lub zaproponuje nowy sprzęt.