Lekcja 71– Kompozycja na stole
Kompozycja na stole

Na obrazach bardzo często przedstawia się kompozycje różnych przedmiotów, na przykład naczyń, owoców i kwiatów.

Takie obrazy nazywamy martwą naturą.

На картинах часто изображают композиции из предметов, например посуды, фруктов и цветов. Такие картины называют натюрмортом.

Obraz

Henri Fantin-Latour – „Martwa natura”, 1866

Nowe słowa

martwa natura — натюрморт

1. To jest obraz martwej natury. - Это картина натюрморта.

2. Na martwej naturze są owoce. - На натюрморте есть фрукты.

koszyk — корзина

1. W koszyku są owoce. - В корзине фрукты.

2. Koszyk stoi na stole. - Корзина стоит на столе.

wazon — ваза

1. W wazonie są kwiaty. - В вазе цветы.

2. Wazon stoi na stole. - Ваза стоит на столе.

filiżanka — чашка

1. Filiżanka stoi na tacy. - Чашка стоит на подносе.

2. Mama pije kawę z filiżanki. - Мама пьёт кофе из чашки.

Czy rozumiesz obraz?

1. Co znajduje się na obrazie?

Na obrazie znajdują się owoce, kwiaty i filiżanka.

2. Gdzie znajdują się owoce?

Owoce znajdują się w koszyku.

3. Co stoi w wazonie?

W wazonie stoją kwiaty.

Opis obrazu

Opis obrazu składa się z trzech części:

wstęp
rozwinięcie
zakończenie
Twoje zadanie

Spróbuj opisać obraz.

Na obrazie widzę __________________

Na stole stoi __________________

W koszyku są __________________

Podoba mi się __________________

Podpowiedź – słowa:

owoce
kwiaty
koszyk
wazon
filiżanka
książka

Na obrazie widzę owoce i kwiaty.

Na stole stoi wazon z kwiatami.

W koszyku są jabłka i gruszki.

Podoba mi się ten obraz.

Na obrazie widzę owoce, kwiaty i filiżankę.

Na stole stoi wazon z kwiatami.

W koszyku są jabłka i gruszki.

Obok stoi filiżanka i książka.

Podoba mi się ten obraz, ponieważ jest bardzo spokojny i piękny.

Słowa do opisu obrazu

autorem / twórcą jest — автором является

1. Autorem obrazu jest Henri Fantin-Latour. - Автором картины является Анри Фантен-Латур.

2. Twórcą tego dzieła jest znany malarz. - Создателем этого произведения является известный художник.

obraz został namalowany przez — картина написана

1. Obraz został namalowany przez znanego artystę. - Картина написана известным художником.

2. To dzieło zostało namalowane w XIX wieku. - Это произведение было написано в XIX веке.

obraz nosi tytuł / jest zatytułowany — картина называется

1. Obraz nosi tytuł „Martwa natura”. - Картина называется «Натюрморт».

2. Dzieło jest zatytułowane „Letni ogród”. - Произведение называется «Летний сад».

dzieło pochodzi z roku / wieku — произведение относится к

1. Dzieło pochodzi z XIX wieku. - Произведение относится к XIX веку.

2. Ten obraz pochodzi z 1866 roku. - Эта картина относится к 1866 году.

na obrazie przedstawiono — на картине изображено

1. Na obrazie przedstawiono owoce i kwiaty. - На картине изображены фрукты и цветы.

2. Na obrazie przedstawiono stół z jedzeniem. - На картине изображён стол с едой.

tematem dzieła jest — темой произведения является

1. Tematem dzieła jest martwa natura. - Темой произведения является натюрморт.

2. Tematem obrazu jest codzienne życie. - Темою картины является повседневная жизнь.

obraz znajduje się w muzeum — картина находится в музее

1. Obraz znajduje się w muzeum w Waszyngtonie. - Картина находится в музее в Вашингтоне.

2. Dzieło znajduje się w galerii sztuki. - Произведение находится в художественной галерее.

panie nastrój — на картине царит настроение

1. Na obrazie panuje spokojny nastrój. - На картине царит спокойная атмосфера.

2. Na obrazie panuje radosny nastrój. - На картине царит радостное настроение.

wydaje mi się, że — мне кажется, что

1. Wydaje mi się, że obraz jest bardzo spokojny. - Мне кажется, что картина очень спокойная.

2. Wydaje mi się, że to jesienny krajobraz. - Мне кажется, что это осенний пейзаж.

mam wrażenie, że — у меня впечатление, что

1. Mam wrażenie, że na obrazie jest cicho. - У меня впечатление, что на картине тихо.

2. Mam wrażenie, że to bardzo spokojne miejsce. - У меня ощущение, что это очень спокойное место.

kiedy patrzę, odczuwam — когда я смотрю, я чувствую

1. Kiedy patrzę na obraz, odczuwam spokój. - Когда я смотрю на картину, я чувствую спокойствие.

2. Kiedy patrzę na obraz, odczuwam radość. - Когда я смотрю на картину, я чувствую радость.

im dłużej patrzę, tym — чем дольше смотрю, тем

1. Im dłużej patrzę na obraz, tym bardziej mi się podoba. - Чем дольше я смотрю на картину, тем больше она мне нравится.

2. Im dłużej się przyglądam, tym więcej szczegółów widzę. - Чем дольше я рассматриваю, тем больше деталей вижу.

chciałbym / chciałabym — я хотел(а) бы

1. Chciałbym zobaczyć ten obraz w muzeum. - Я хотел бы увидеть эту картину в музее.

2. Chciałabym mieć taki obraz w domu. - Я хотела бы иметь такую картину дома.

Powiedz o sobie

Czy lubisz oglądać obrazy?

Lubię obrazy, na których jest __________________

Najbardziej podoba mi się __________________

⬅ Powrót do wszystkich lekcji