Krok po kroku - 2

08_A - Proszę o kilka słów

Nowe słowa - temat 8-A >>>

W tekście wywiadu pojawia się szereg nowych wyrażeń, proszę zwrócić uwagę na ich znaczenie i składnię.

  • z powodu – wyrażenie przyimkowe wskazujące na przyczynę czegoś. Łączy się z dopełniaczem.
    z powodu (czego?) choroby, problemów ze zdrowiem, braku czasu, intensywnych opadów śniegu
  • a`propos [a‿propo] – wyrażenie pochodzenia francuskiego. Używamy go, kiedy w czasie mówienia na jakiś temat wprowadzamy nowy wątek, który skojarzył nam się z aktualnie omawianym. Łączy się z dopełniaczem.
    a`propos (czego?) wyjazdu, szkoły, zdrowia, dzieci, egzaminów
  • coś idzie komuś dobrze/ źle – tego wyrażenia używamy, by powiedzieć, jak ktoś sobie z czymś radzi lub jak komuś się powodzi (wiedzie) w tym co robi, w życiu albo w interesach itd.
    Jaś ma 6 lat, czytanie idzie mu dobrze, ale pisanie idzie mu dość sł Nauka polskiego idzie mi ś W firmie idzie mu nie najlepiej.
  • Po co mi to? ? – tego zwrotu używamy, gdy chcemy zapytać: Do czego tego potrzebuję? Czy jest mi to potrzebne? Po co komuś + MIANOWNIK
    Po co mi nowy samochód?
    Po co wam pies?
    Po co ci ta książka?
    Po co jej nowe ubrania?
  • udzielić – to znaczy dać coś, umożliwić coś, wyrazić zgodę na coś. Czasownik ten łączy się z dopełniaczem.
    udzielić (czego?) wywiadu, głosu, zgody pozwolenia
  • odmówić – nie udzielić zgody na coś, nie dać pozwolenia na coś. Często łączy się z rzeczownikami odczasownikowymi. Ma rekcję dopełniaczową.
    odmówić (czego?)➜ pomocy, pożyczki
    odmówić (czego?)➜ zrobienia czegoś, przeczytania czegoś
  • wyjść za mąż za – to znaczy wziąć z kimś ślub. Odnosi się ono wyłącznie do kobiety – to ona wychodzi za mąż. To wyrażenie łączy się z biernikiem.
    wyjść za mąż (za kogo?) za dobrego człowieka, przystojnego mężczyznę, Piotra, Jerzego

1_1. Proszę uzupiełnić. [208A1_1]

Odpowiedź

1_2. Proszę uzupiełnić. [208A1_2]

Odpowiedź

2. Listen to the dialogue. [208A2]

Odpowiedź

AS: Witam panią. Proszę na początku powiedzieć czym pani się zajmuje?

D: Jestem dziennikarką, pracuję jako wolny strzelec dla różnych gazet.

AS: Co to znaczy „wolny strzelec”?

D: ,,Wolny strzelec" to osoba, która nie ma nigdzie etatu, pracuje na własny rachunek, często dla różnych firm czy instytucji.

AS: Jakie były pani początki?

D: Moja pierwsza praca to lokalna radiostacja, która już nie istnieje. Robiłam tam chyba wszystko i wiele się nauczyłam. Potem kolejne radio, krótka przygoda z telewizją regionalną, no i na końcu gazeta ogólnopolska. Dziś robię różne rzeczy, np. wywiady z obcokrajowcami o naszym mieście.

AS: Pochodzi pani z Krakowa?

D: Tak, urodziłam się w Krakowie, właściwie wszyscy moi przodkowie tu mieszkali, a więc mogę powiedzieć: jestem Krakowianką z dziada pradziada.

AS: Czym pani się interesuje?

D: Interesuję się polityką, fotografią, teatrem, językami. Uwielbiam gotować, tańczyć, spotykać się z ciekawymi ludźmi. Pracuję też jako wolontariuszka w hospicjum, więc nie mam za dużo czasu. Zwłaszcza przy trójce dzieci i dwóch psach!

AS: Jaki był pani najtrudniejszy wywiad?

D: Mój najtrudniejszy wywiad... niech pomyślę. Chyba kilka lat temu z Robertem de Niro. Byłam tak zdenerwowana, że zapomniałam angielskiego, po prostu biała ściana. Na szczęście de Niro był cierpliwy i wyrozumiały, a ja po pierwszym szoku doszłam do siebie, choć ten stres pamiętam do dziś.

AS: Kim chciałaby pani być, gdyby nie była tym kim jest?

D: Myślę, że mogłabym pracować jako psycholog dziecięcy, zawsze bardzo mnie to interesowało. Albo weterynarz.

AS: Nie ma słowa „weterynarka”?

D: Niestety, słowo ,,weterynarka" nie istnieje...

2_1. Заполните. [208A2_1]

Nazywam się Joanna Szymańska, jestem absolwentką Marketingu i Zarządzania. Już w czasie studiów zaczęłam pracować na pół ......................... , żeby zarabiać na swoje .............................................. . Zajmowałam się organizacją biura, .............................................. korespondencję i wystawiałam ................................................................................... . Znam dobrze ................................... komputera. Mówię biegle .......... hiszpańsku, bardzo dobrze po angielsku i znam podstawy niemieckiego. Jestem odpowiedzialna, dobrze zorganizowana, umiem pracować ..... zespole.

Odpowiedź

Nazywam się Joanna Szymańska, jestem absolwentką Marketingu i Zarządzania. Już w czasie studiów zaczęłam pracować na pół etatu, żeby zarabiać na swoje utrzymanie. Zajmowałam się organizacją biura, prowadziłam korespondencję i wystawiałam faktury / rachunki. Znam dobrze obsługę komputera. Mówię biegle po hiszpańsku, bardzo dobrze po angielsku i znam podstawy niemieckiego. Jestem odpowiedzialna, dobrze zorganizowana, umiem pracować w zespole.

2_2. Пожалуйста, заполните (множественное число). [208A2_2]

  • rodzic rodzice
  • dziadek ...................................
  • ojciec ...................................
  • przodek ...................................
  • facet ...................................
  • strzelec ...................................
  • obcokrajowiec ...................................
  • człowiek ...................................
  • psycholog ...................................
  • weterynarz ...................................
Odpowiedź
  • rodzic rodzice
  • dziadek dziadkowie
  • ojciec ojcowie
  • przodek przodkowie
  • facet faceci
  • strzelec strzelcy
  • obcokrajowiec obcokrajowcy
  • człowiek ludzie
  • psycholog psycholodzy
  • weterynarz weterynarze

2_3. Пожалуйста, заполните (множественное число). [208A2_3]

  • Kaszub Kaszubi
  • Dolnoślązak ...................................
  • Małopolanin ...................................
  • Poznaniak ...................................
  • Warszawiak ...................................
  • Wielkopolanin ...................................
  • Górnoślązak ...................................
  • Mazur ...................................
  • Rom ...................................
  • Pomorzanin ...................................
  • góral ...................................
Odpowiedź
  • Kaszub Kaszubi
  • Dolnoślązak Dolnoślązacy
  • Małopolanin Małopolanie
  • Poznaniak poznaniacy
  • Warszawiak warszawiacy
  • Wielkopolanin Wielkopolanie
  • Górnoślązak Górnoślązacy
  • Mazur Mazurzy
  • Rom Romowie
  • Pomorzanin Pomorzanie
  • góral Pomorzanie
Единственное число Множественное число Русский перевод Комментарий
Kaszub Kaszubi Кашуб Этнографическая группа Поморья
Dolnoślązak Dolnoślązacy Нижнесилезец Жители Нижней Силезии
Małopolanin Małopolanie Малополанин Жители Малопольши
Poznaniak Poznaniacy Познанец Жители Познани
Warszawiak Warszawiacy Варшавянин Жители Варшавы
Wielkopolanin Wielkopolanie Великополанин Жители Великопольши
Górnoślązak Górnoślązacy Верхнесилезец Жители Верхней Силезии
Mazur Mazurzy Мазур Жители Мазурии
Rom Romowie Ром (Цыган) Народ цыган
Pomorzanin Pomorzanie Поморянин Жители Поморья
Góral Górale Горец Жители горных районов Польши
Краткое правило образования множественного числа (для национальностей и этногрупп)

В польском языке формы множественного числа образуются разными способами, в зависимости от окончания слова в единственном числе:

  • Слова на -ak → -acy:

    Poznaniak → Poznaniacy, Warszawiak → Warszawiacy

  • Слова на -anin → -anie:

    Małopolanin → Małopolanie, Wielkopolanin → Wielkopolanie, Pomorzanin → Pomorzanie

  • Слова на -ur → -urzy:

    Mazur → Mazurzy

  • Слова на -ub → -ubi:

    Kaszub → Kaszubi

  • Слова на -al → -ale:

    Góral → Górale

  • Имена народов на согласную → -owie (часто для национальностей или этнических групп):

    Rom → Romowie

3. Proszę uzupełnić zdania. [208A3]

Odpowiedź
otwet203B1_1